MANUAL DE INSTRUCCIONESDC 2115
CAPÍTULO 2 NOMBRES DE LAS PARTES2-21 Cubierta de originales(Se abre/cierra para poner los originales en la pantalla.)2 Panel de controles(Contiene la
CAPÍTULO 2 NOMBRES DE LAS PARTESEspecificaciones en pulgadas1234659!@ 0$7# 81234659!@ 0$7# 82-3Especificaciones métricas
CAPÍTULO 2 NOMBRES DE LAS PARTES(2) Panel de controles1 Tecla de copiado (Indicador)(Presiónela para empezar a copiar. También se puede copiarcuando
El papel puede cargarse en la gaveta y en el alimentador multihojas.(1) Precauciones para cargar el papelDespués de desembalar el papel, sepárelo vari
CAPÍTULO 3 PREPARATIVOS ANTES DEL USO3-2* Si el papel llega a la pared derecha de la gaveta, la guía delongitud no se utiliza. Guárdela en el espacio
CAPÍTULO 3 PREPARATIVOS ANTES DEL USO2Saque la guía de apoyo.3Ajuste las guías de inserción al tamaño del papel que va acargar.4Inserte el papel a lo
CAPÍTULO 3 PREPARATIVOS ANTES DEL USO2Seleccione el tamaño del papel cambiando la indicación devisualización mediante la tecla selectora de papel.(Es
CAPÍTULO 3 PREPARATIVOS ANTES DEL USO2. Colocación de los originales(1) Colocación de un original en la pantalla1Coloque el original con la cara que
CAPÍTULO 3 PREPARATIVOS ANTES DEL USO3. Cambio del cartucho de toner y del tanque de toner de desechoCuando baje el nivel del toner, el indicador de
CAPÍTULO 3 PREPARATIVOS ANTES DEL USO4Deslice el contenedor de toner hacia la izquierda y luegosáquelo hacia usted.5Tire suavemente hacia fuera del e
Como socio del programa ENERGY STAR Partner, UTAX GmbH,a company of TA Triumph-Adler confirma que este producto cumple conlas guías establecidas por E
CAPÍTULO 3 PREPARATIVOS ANTES DEL USO8Instale el tanque de toner de desecho.NOTASi el tanque de toner de desecho no está instalado correctamente, lac
4-1CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO BÁSICO11. Procedimiento de copiado básico234-14. Selección de la calidad de las copiasLa calidad de las copias puede sele
CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO BÁSICO4-255. Ajuste de exposición de copiasLa exposición de las copias puede seleccionarse para todos losmodos de imagen, e
CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO BÁSICO(1) Copiado con zoomLa relación del zoom puede ajustarse a cualquier valor de entre 50 a200% en pasos de 1%.1Presione
CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO BÁSICO3. Función de ahorro de energía (precalentamiento automático)Esta función pone automáticamente la copiadora en el mod
5-1CAPÍTULO 5 AJUSTES POR OMISIÓN DE LACOPIADORA1. Ajustes por omisiónAl estado en que se encuentra la copiadora al finalizar el calentamiento o cuand
CAPÍTULO 5 AJUSTES POR OMISIÓN DE LA COPIADORA5-2Código poromisiónF06F07F08F09F10F11Elemento de ajusteAjuste de exposición del originalde fotoAjuste
CAPÍTULO 5 AJUSTES POR OMISIÓN DE LA COPIADORACódigo poromisiónF12F13F14F15F16Elemento de ajusteModo silenciosoApagado automáticoTiempo de precalenta
CAPÍTULO 5 AJUSTES POR OMISIÓN DE LA COPIADORACódigo poromisiónF17F18F19F20F21F22F23F24Elemento de ajusteVisión del contador del total decopias hecha
CAPÍTULO 5 AJUSTES POR OMISIÓN DE LA COPIADORA5-52. Cómo hacer los ajustes por omisión1Mantenga presionadas durante 3 segundos las teclas deajuste de
Le rogamos lea el manual de instrucciones antes de utilizar la copiadora.Guárdelo cerca de la misma para facilitar su utilización como material de ref
CAPÍTULO 5 AJUSTES POR OMISIÓN DE LA COPIADORA5-69Presione la tecla de copiado. Se imprimirá el patrón deimagen mostrado en la ilustración.* Con el a
6-1CAPÍTULO 6 CUANDO SE PRODUCE UN PROBLEMA1. Indicaciones de error y estadoCuando aparezca cualquiera de las indicaciones de la tabla de abajo en el
CAPÍTULO 6 CUANDO SE PRODUCE UN PROBLEMA6-2Indicación“A” y “011” aparecen alternativamente en elvisualizador de cantidad de copias.El indicador de ad
CAPÍTULO 6 CUANDO SE PRODUCE UN PROBLEMA2. Cuando se producen atascos del papelSi se atasca el papel, el copiado se detendrá. En el panel de controle
CAPÍTULO 6 CUANDO SE PRODUCE UN PROBLEMA(3) Procedimientos para retirar el papel atascado1 Atasco en la sección de alimentación de papel● Atasco de p
CAPÍTULO 6 CUANDO SE PRODUCE UN PROBLEMA3Sujetando las manillas verdes, baje las dos palancas deliberación de fijación de sección.4Retire el papel at
CAPÍTULO 6 CUANDO SE PRODUCE UN PROBLEMA7Cierre la guía de expulsión.8Levante las palancas de liberación de fijación de sección.NOTASi las palancas d
CAPÍTULO 6 CUANDO SE PRODUCE UN PROBLEMA3. Localización de averíasSi se produce un problema, realice las comprobaciones y acciones aplicables dadas a
CAPÍTULO 6 CUANDO SE PRODUCE UN PROBLEMA6-8ProblemaLas copias salen demasiadooscuras.Las copias están sucias.La imagen copiada saleinclinada.El papel
Levante para abrir el cubierta de originales. Limpie las partessombreadas mostradas en la ilustración siguiente con un pañoblando humedecido con alcoh
iCONTENIDOCAPÍTULO 1¡IMPORTANTE! LEA ESTOPRIMERO ... 1-1 ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN ... 1-1 PRECAU
CAPÍTULO 7 LIMPIEZA Y ESPECIFICACIONES7-22. EspecificacionesTipo ... Esc
Los rayos láser pueden ser peligrosos para el cuerpo humano. Por eso, los rayos láser que se producen dentro de este aparato estánherméticamente sella
E2CAUTION!The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are onlyfunctional switches and are not suitable for isolating
iiPARA SACAR EL MÁXIMO PROVECHO DE LAS FUNCIONES AVANZADAS DELA MÁQUINA1 Varias funciones para hacer copiasampliadas y reducidas Ampliación/reducción
Por motivos de seguridad, se han colocado en la copiadora etiquetas de precaución en las siguientes ubicaciones. TENGA ELCUIDADO NECESARIO para evitar
Fuente de alimentación/Toma atierra de la copiadora PRECAUCION• NO utilice una fuente de alimentación con un voltajediferente al especificado. Evite
•Si se acumula el polvo dentro de la copiadora, existeel riesgo de que se produzca un incendio o algún otroproblema. Por lo tanto, recomendamos consul
2-1(1) Cuerpo principal143756$2&)⁄ (*^09 8 ¤@!#%CAPÍTULO 2 NOMBRES DE LAS PARTES
Comments to this Manuals