Ta-triumph-adler DCC 2526 User Manual

Browse online or download User Manual for Copiers Ta-triumph-adler DCC 2526. TA Triumph-Adler DCC 2526 Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 317
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - MANUEL D’INSTRUCTIONS

MANUEL D’INSTRUCTIONSDCC 2526

Page 2

viiiPOUR UTILISER PLEINEMENT LES FONCTIONS AVANCÉES DU COPIEUR1Sélection automatique du papier copie de même format que l’original<Mode de sélectio

Page 3

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-50En cas de nécessité d’effectuer un nouveau jeu des mêmes copies une fois le travail de copie initial terminé, ce

Page 4

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-516Appuyez sur la touche “Touches #” pour mettre cette touche en évidence, puis entrez le code de sécurité autoris

Page 5 - Mode brillant

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-523Entrez le code de sécurité adéquat à l’aide du clavier, puis appuyez sur la touche “Entrez” [“Entrer”]. Si le c

Page 6

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-533Entrez le code de sécurité adéquat à l’aide du clavier, puis appuyez sur la touche “Entrez” [“Entrer”]. Si le c

Page 7 - REMARQUE(S)

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-54Ce mode permet de numériser plusieurs jeux d’originaux, puis de les copier tous en même temps. Numérisez un jeu

Page 8 - TABLE DES MATIÈRES

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-55Ce mode est utile lorsque toutes les copies ne doivent pas nécessairement être des copies couleur et lorsque cer

Page 9

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-566Appuyez sur la touche droite “+” ou “-” pour sélectionner le nombre de copies en noir et blanc (ou jeux de copi

Page 10 - 1/2" × 11"

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-57Ce réglage permet une mise au point des contours de l’image. Par exemple, lors de la copie d’originaux écrits au

Page 11

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-58Ce mode permet de réduire la quantité de toner utilisée pour effectuer les copies.Utilisez ce mode pour, par exe

Page 12 - EspañolEnglish

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-59L’orientation des originaux mis en place doit être spécifiée lors de l’utilisation des modes de copie recto-vers

Page 13

ix10Assemblage des images de deux ou quatre originaux sur une seule feuille de copie <Modes de copie combinée> (Page 6-21)11Impression des numér

Page 14 - Energy Star Program

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-60Jusqu’à huit combinaisons des modes de copie et autres fonctions affichés sur le panneau de commande peuvent êtr

Page 15

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-616Appuyez sur la touche “Oui” ou sur la touche “Non”, selon le besoin.Si vous avez sélectionné “Oui”, le programm

Page 16

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-62Modification d’un nom de programme enregistré1Appuyez sur l’onglet “Programme”.Le contenu de l’onglet “Programme

Page 17 - ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-63Effacement d’un programme enregistré1Appuyez sur l’onglet “Programme”.Le contenu de l’onglet “Programme” s’affic

Page 18 - ATTENTION

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-64Il est possible d’enregistrer jusqu’à 3 des fonctions et/ou modes affichés dans l’onglet “Fonction” sous les tou

Page 19

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-655Appuyez sur la touche d’enregistrement sous laquelle enregistrer la fonction.Le message “Enregistre mode de sél

Page 20 - Mises en garde lors de la

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-667Appuyez sur la touche “Fermer”. La touche “Combiner copie” [“Fusion copie”] s’affiche à droite de l’écran tacti

Page 21

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-673Dans l’écran “Enregister”, appuyez de nouveau sur la touche “Effacer”.L’écran d’effacement des touches d’enregi

Page 22 - DECLARATION OF CONFORMITY

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-68La fonction de création de copie permet de numériser et mémoriser différents jeux d’originaux en différentes éta

Page 23 - Section 2 NOMS DES PIÈCES

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-692Appuyez sur la touche “Recto/Rec./Verso” [“Recto Rec.Ver.”].L’écran “Copie Recto/Verso” [“Copie recto/verso”] s

Page 24 - Section 2 NOMS DES PIÈCES

x25Économie de toner<Mode d’impression éco> (Page 6-58)26Mémorisation des réglages fréquemment utilisés <Fonction de programme>(Page 6-60)

Page 25 - Panneau de commande

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-70Réglages du premier original (“A” sur l’illustration à la page 6-68)Le tiroir n°2 doit être sélectionné pour l’a

Page 26

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-7111Appuyez sur la touche correspondant au tiroir n°3.Appuyez sur la touche “Fermer”. L’écran tactile revient à l’

Page 27

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-72Étape 6 : Réglages des quatrièmes originaux (“D” dans l’illustration à la page 6-68)Le tiroir n°3 doit être séle

Page 28

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-7322Appuyez sur la touche “Insérer page” [“Inserer pg vierge”].Spécifications anglo-saxonnesSpécifications métriqu

Page 29

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-74Spécification du type des originauxCette procédure permet de spécifier le type des originaux à copier parmi les

Page 30

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-752Appuyez sur la touche “Copie recto” ou “Copie rect/verso” [“Copie Recto/Verso”] selon le besoin, puis sélection

Page 31 - Section 3 PRÉPARATIFS

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-762Configurez les réglages du finisseur. Vous pouvez sélectionner “Agrafage Mode” [“Mode Agrafage”] ou “Centre Agr

Page 32 - Section 3 PRÉPARATIFS

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-772Sélectionnez le taux d’agrandissement désiré.Pour que le taux d’agrandissement soit sélectionné automatiquement

Page 33

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-78Réglage du mode d’expositionCette procédure permet de régler l’exposition des copies finies.1Appuyez sur la touc

Page 34

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-79Activation du mode d’impression écoCette procédure permet d’activer le mode d’impression éco pour une utilisatio

Page 35

xi• Compteur (Page 8-16) • Kit d’imprimante (Page 8-16) • Kit de télécopieur (Page 8-16)• Kit de scanner réseau (Page 8-16) • Unité recto-verso (Page

Page 36

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-80Réglage de la balance des couleursLa balance des couleurs peut être mise au point en augmentant ou en réduisant

Page 37

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-81Réglage de la nettetéVous pouvez régler les contours de l’image.1Appuyez sur la touche “Qualité”. Puis, dans l’é

Page 38

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-82Sélection manuelle du format des originauxCette procédure permet de sélectionner manuellement le format des orig

Page 39

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-832Appuyez sur la touche “Oui” [“Marche”] pour sélectionner le mode de répétition de copie.Spécifications anglo-sa

Page 40

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-84Sélection du mode d’impression de numéros de pageCette procédure permet de sélectionner le mode d’impression de

Page 41 - 1 0/ 2

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-852Sélectionnez l’emplacement d’éjection de copies finies désiré.Spécifications anglo-saxonnesSpécifications métri

Page 42 - ATTENTION

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-86Si vous appuyez sur la touche [Energy Saver] (Économie d’énergie) alors que l’interrupteur général est sur ON, l

Page 43

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-87Cette fonction met automatiquement l’interrupteur général sur OFF ({) si aucune opération de copie n’est effectu

Page 44

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-88

Page 45

7-1Section 7 GESTION DE COPIEIl est possible d’enregistrer un code d’identité pour chaque département utilisant le copieur et d’utiliser la fonction d

Page 46

xiiEnergy Star ProgramNous avons établi, en tant que société participant au programme Energy Star international, que ce produit est conforme aux norme

Page 47

Section 7 GESTION DE COPIE7-2Procédures de gestion de copieProcédure DescriptionPage de référenceModification d’informations de gestion de copie• Enr

Page 48 - Mode unicolore

Section 7 GESTION DE COPIE7-3Accès à l’écran du menu de gestion de copieEffectuez cette procédure pour accéder à l’écran du menu de gestion de copie.

Page 49

Section 7 GESTION DE COPIE7-4Modification d’informations de gestion de copieEnregistrer de nouveaux codes d’identité de départementEffectuez la procé

Page 50

Section 7 GESTION DE COPIE7-55Entrez le code d’identité de département (jusqu’à 8 chiffres) à enregistrer à l’aide des touches numériques.Vous pouvez

Page 51

Section 7 GESTION DE COPIE7-610Réglez les limites d’utilisation du copieur avec ce code d’identité de département.Spécifications anglo-saxonnesSpécif

Page 52 - Mode de zoom

Section 7 GESTION DE COPIE7-7Réglage des limites d’utilisationEffectuez la procédure suivante pour régler certaines limites d’utilisation du copieur

Page 53 - Mode de zoom présélectionné

Section 7 GESTION DE COPIE7-8Activation/désactivation des privilèges de copieEffectuez la procédure suivante pour activer ou désactiver les privilège

Page 54 - Mode de zoom XY

Section 7 GESTION DE COPIE7-9Activation/désactivation des privilèges d’impressionEffectuez la procédure suivante lorsque le kit d’imprimante en optio

Page 55 - Interruption de copie

Section 7 GESTION DE COPIE7-10Limites (Toutes)Effectuez la procédure suivante pour régler le nombre maximum de copies et d’impressions pouvant être e

Page 56

Section 7 GESTION DE COPIE7-114Entrez le nombre maximum de copies et d’impressions pour ce code d’identité à l’aide des touches numériques du clavier

Page 57

xiiiVeuillez lire le présent guide avant d’utiliser le copieur. Cons ervez-le à proxim ité du copieur pour pouvoir vous y référer facilement.Veuillez

Page 58

Section 7 GESTION DE COPIE7-122Sélectionnez “Limit. (Pleine coul.)” [“Limitation (Pleine coul.)”] dans la colonne “Réglage référence” à gauche de l’é

Page 59

Section 7 GESTION DE COPIE7-13Limites de numérisationEffectuez la procédure suivante pour régler le nombre maximum d’originaux pouvant être numérisés

Page 60

Section 7 GESTION DE COPIE7-14Limites de transmission de télécopieEffectuez la procédure suivante pour régler le nombre maximum de documents pouvant

Page 61

Section 7 GESTION DE COPIE7-15Limites de copie (Toutes)Effectuez la procédure suivante pour régler le nombre maximum de copies pouvant être effectuée

Page 62 - Marge standard

Section 7 GESTION DE COPIE7-16Limites de copie (Pleine couleur)Effectuez la procédure suivante pour régler le nombre maximum de copies pleine couleur

Page 63

Section 7 GESTION DE COPIE7-17Limites d’impression (Toutes)Effectuez la procédure suivante si le kit d’imprimante en option est installé sur le copie

Page 64

Section 7 GESTION DE COPIE7-184Entrez le nombre maximum d’impressions pouvant être effectuées pour ce code d’identité à l’aide des touches numériques

Page 65 - Recto page

Section 7 GESTION DE COPIE7-192Sélectionnez “Limit. Impr. (Pl. coul.)” dans la colonne “Réglage référence” à gauche de l’écran tactile, puis appuyez

Page 66 - La copie commence

Section 7 GESTION DE COPIE7-20Effacer des codes d’identité de départementEffectuez la procédure suivante pour effacer des codes d’identité de départe

Page 67

Section 7 GESTION DE COPIE7-214Vérifiez qu’il s’agit bien du code d’identité à effacer et appuyez sur la touche “Oui”.L’écran tactile revient à l’écr

Page 69

Section 7 GESTION DE COPIE7-223Sélectionnez le code d’identité de département dont vous souhaitez modifier les données enregistrées et appuyez sur la

Page 70

Section 7 GESTION DE COPIE7-237Sélectionnez “Nom à afficher” dans la colonne “Réglage référence” à gauche de l’écran tactile, puis appuyez sur la tou

Page 71

Section 7 GESTION DE COPIE7-24Modifier les limites d’utilisationEffectuez la procédure suivante pour modifier les limites d’utilisation du copieur av

Page 72

Section 7 GESTION DE COPIE7-254Modifiez les limites d’utilisation du copieur pour ce code d’identité de département selon le besoin.Spécifications an

Page 73

Section 7 GESTION DE COPIE7-263Le nombre total de copies effectuées pour tous les codes d’identité de département s’affiche. Pour imprimer un rapport

Page 74

Section 7 GESTION DE COPIE7-27Vérifier les départements individuelsEffectuez cette procédure pour vérifier le nombre total de copies effectuées pour

Page 75

Section 7 GESTION DE COPIE7-284Le nombre total de copies effectuées pour ce code d’identité de département s’affiche.Spécifications anglo-saxonnesSpé

Page 76

Section 7 GESTION DE COPIE7-29Activation/désactivation de la fonction de gestion de copieEffectuez la procédure suivante pour activer ou désactiver l

Page 77

Section 7 GESTION DE COPIE7-302Appuyez sur la touche “Config. Déf. Gest.”.L’écran “Conf. Déf. Gestion” [“Rig par def Gest Copie”] s’affiche.Spécifica

Page 78

Section 7 GESTION DE COPIE7-31Activation/désactivation de la gestion de fonction d’imprimanteEffectuez la procédure suivante pour activer ou désactiv

Page 79

1-1Section 1 IMPORTANT ! À LIRE EN PREMIER.ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENTPar mesure de sécurité, des étiquettes d’avertissement ont été apposées sur le co

Page 80

Section 7 GESTION DE COPIE7-32Rapport d’erreur d’imprimanteEffectuez la procédure suivante pour imprimer un rapport d’erreur lorsque vous sélectionne

Page 81

Section 7 GESTION DE COPIE7-33Impression avec un pilote d’imprimante non standard (Imprimante)Effectuez la procédure suivante lorsque vous sélectionn

Page 82 - Mode recto-verso. (Pl. coul.)

Section 7 GESTION DE COPIE7-34Gestion d’impression de copie/imprimanteEffectuez cette procédure pour déterminer si la gestion des fonctions de copieu

Page 83

Section 7 GESTION DE COPIE7-35Activation/désactivation de la gestion de fonction de scannerEffectuez la procédure suivante pour activer ou désactiver

Page 84

Section 7 GESTION DE COPIE7-36Activation/désactivation de la gestion de fonction de télécopieurEffectuez la procédure suivante pour activer ou désact

Page 85

Section 7 GESTION DE COPIE7-37Réponse en cas de limite dépasséeEffectuez la procédure suivante pour déterminer si la poursuite de l’utilisation de l’

Page 86

Section 7 GESTION DE COPIE7-38Limite de copie par défautEffectuez cette procédure pour modifier la limite de copie par défaut pour de nouveaux codes

Page 87

Section 7 GESTION DE COPIE7-39Compte total de copies pour les formats de papier spécifiés (1 à 5)Effectuez la procédure suivante pour enregistrer un

Page 88

Section 7 GESTION DE COPIE7-404Appuyez sur la touche correspondant au format de papier désiré, puis appuyez sur la touche “Fermer”.Spécifications ang

Page 89

Section 7 GESTION DE COPIE7-41Réalisation de copies lorsque la gestion de copie est activéeLorsque la gestion de copie est activée, la copie ne peut

Page 90

1-2PRÉCAUTIONS D’INSTALLATIONEnvironnementATTENTIONÉvitez de placer le copieur à des endroits instables ou qui ne sont pas de niveau. Sinon, vous risq

Page 91

Section 7 GESTION DE COPIE7-42L’état dans lequel se trouve le copieur à la fin du préchauffage ou lorsque vous appuyez sur la touche [Reset] (remise

Page 92

Section 7 GESTION DE COPIE7-43Activation/désactivation de l’affichage des réglages du plateau d’alimentation manuelleActivez ce réglage si vous souha

Page 93

Section 7 GESTION DE COPIE7-44Décalage horaire Permet de régler le décalage horaire par rapport à l’heure standard internationale (GMT).+12:00 – -12:

Page 94 - Feuille dorsale vierge

Section 7 GESTION DE COPIE7-45Accès aux réglages par défaut de l’appareilEffectuez la procédure suivante pour accéder aux écrans des divers réglages

Page 95

Section 7 GESTION DE COPIE7-46Définition des réglages par défaut de l’appareilEffectuez la procédure suivante qui correspond au réglage désiré.Activa

Page 96

Section 7 GESTION DE COPIE7-47Format de papier (tiroirs n°1 - n°4)Effectuez la procédure suivante pour régler le format de papier chargé dans les tir

Page 97

Section 7 GESTION DE COPIE7-48Type de papier (tiroirs n°1 - n°4)Effectuez la procédure suivante pour définir le type de papier chargé dans les tiroir

Page 98

Section 7 GESTION DE COPIE7-49Activation/désactivation de l’affichage des réglages du plateau d’alimentation manuelleEffectuez la procédure suivante

Page 99 - 2” Normal

Section 7 GESTION DE COPIE7-50Grammage du papierEffectuez les étapes suivantes pour spécifier le grammage de chaque type de papier.1Faites apparaître

Page 100 - Pret à copier. (Pl. coul.)

Section 7 GESTION DE COPIE7-514Sélectionnez un grammage de papier. Spécifications anglo-saxonnesSpécifications métriquesREMARQUES• Les touches qui s’

Page 101

1-3Manipulation des sacs en plastiqueATTENTIONConservez les sacs plastiques utilisés avec le copieur hors de portée des enfants pour éviter tout risqu

Page 102 - REMARQUES

Section 7 GESTION DE COPIE7-523Sélectionnez le type de papier personnalisé dont vous souhaitez modifier le réglage et appuyez sur la touche “Changer

Page 103

Section 7 GESTION DE COPIE7-533Appuyez sur la touche “+” ou la touche “-” pour modifier le temps affiché et sélectionner le réglage désiré (entre 1 e

Page 104 - Prêt à copier. (Couleur)

Section 7 GESTION DE COPIE7-543Appuyez sur la touche “+” ou la touche “-” pour modifier le temps affiché et sélectionner le réglage désiré (tout régl

Page 105

Section 7 GESTION DE COPIE7-553Appuyez sur la touche correspondant à l’emplacement désiré.Spécifications anglo-saxonnesSpécifications métriquesREMARQ

Page 106

Section 7 GESTION DE COPIE7-563Appuyez sur la touche correspondant à l’emplacement désiré.Spécifications anglo-saxonnesSpécifications métriquesREMARQ

Page 107

Section 7 GESTION DE COPIE7-573Appuyez sur la touche “Mode Copie” [“Mode COPIE”] ou la touche “Mode FAX”, selon le besoin. Spécifications anglo-saxon

Page 108

Section 7 GESTION DE COPIE7-583Appuyez sur la touche “Oui” [“Marche”] ou la touche “Non” [“Arrêt”] pour activer ou désactiver le son de l’écran tacti

Page 109

Section 7 GESTION DE COPIE7-593Appuyez sur la touche “+” ou la touche “-” pour changer les informations affichées dans chaque zone (“Année”, “Mois”,

Page 110 - Enregistrement d’un programme

Section 7 GESTION DE COPIE7-603Appuyez sur la touche “+” ou la touche “-” pour modifier le décalage horaire affiché et sélectionner le réglage désiré

Page 111

Section 7 GESTION DE COPIE7-613Entrez le nouveau code de gestion à 4 chiffres à l’aide du clavier.Spécifications anglo-saxonnesSpécifications métriqu

Page 112 - REMARQUE

Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électroni

Page 113

1-4Pour des raisons de sécurité, retirez TOUJOURS la fiche du cordon secteur de la prise lors de l’exécution d’opérations de nettoyage. ...

Page 114

Section 7 GESTION DE COPIE7-623Appuyer sur la touche “Oui” [“Marche”] pour activer la fonction de mise en veille automatique.Spécifications anglo-sax

Page 115

Section 7 GESTION DE COPIE7-633Sélectionnez le mode de priorité. Spécifications anglo-saxonnesSpécifications métriquesREMARQUEPour quitter le réglage

Page 116 - Effacement d’une touche

Section 7 GESTION DE COPIE7-643Sélectionnez le mode de priorité. Spécifications anglo-saxonnesSpécifications métriquesREMARQUEPour quitter le réglage

Page 117

Section 7 GESTION DE COPIE7-65Réglages par défaut de copieLes tableaux suivants indiquent les réglages par défaut de copie disponibles sur ce copieur

Page 118

Section 7 GESTION DE COPIE7-66Type de papier (sélection de papier N/B automatique)Permet de déterminer les types de papiers disponibles pour la sélec

Page 119

Section 7 GESTION DE COPIE7-67Réglage d’exposition manuelle (mode de texte)Permet de régler la valeur d’exposition moyenne lorsque le mode de texte e

Page 120

Section 7 GESTION DE COPIE7-68Activation/désactivation de la répétition de copiePermet de sélectionner si la répétition de copie doit être interdite

Page 121

Section 7 GESTION DE COPIE7-69Accès aux réglages par défaut de copieEffectuez la procédure suivante pour accéder aux écrans des divers réglages par d

Page 122

Section 7 GESTION DE COPIE7-70Définition des réglages par défaut de copieEffectuez la procédure suivante qui correspond au réglage désiré.Mode d’expo

Page 123 - Sélection du papier

Section 7 GESTION DE COPIE7-71Pas d’ajustement pour l’expositionEffectuez la procédure suivante pour modifier les pas à utiliser lors du réglage de l

Page 124

1-5CAUTION!The power plug is the main disconnect device! Other switches on the equipment are only functional switches and are not suitable for disconn

Page 125 - IMPORTANT !

Section 7 GESTION DE COPIE7-72Qualité de l’image de l’originalEffectuez la procédure suivante pour sélectionner le réglage par défaut utilisé pour la

Page 126

Section 7 GESTION DE COPIE7-73Mode de copieEffectuez la procédure suivante pour régler le mode par défaut de la copie couleur.1Faites apparaître l’éc

Page 127

Section 7 GESTION DE COPIE7-74Ajustement S.C.AEffectuez la procédure suivante pour ajuster le niveau de sensibilité utilisé par le copieur pour diffé

Page 128 - Réglage du mode d’exposition

Section 7 GESTION DE COPIE7-75Activation/désactivation du mode d’impression écoEffectuez la procédure suivante pour déterminer si le mode d’impressio

Page 129

Section 7 GESTION DE COPIE7-76Sélection du papierEffectuez la procédure suivante pour déterminer si le copieur doit automatiquement sélectionner du p

Page 130 - Réglage de la teinte

Section 7 GESTION DE COPIE7-77Type de papier (sélection de papier couleur automatique)Effectuez la procédure suivante pour sélectionner les types de

Page 131 - Réglage de la netteté

Section 7 GESTION DE COPIE7-78Type de papier (sélection de papier N/B automatique)Effectuez la procédure suivante pour sélectionner les types de papi

Page 132

Section 7 GESTION DE COPIE7-79Tiroir par défautEffectuez la procédure suivante pour sélectionner un tiroir qui sera automatiquement sélectionné indép

Page 133

Section 7 GESTION DE COPIE7-80Tiroir pour couverturesEffectuez la procédure suivante pour sélectionner le tiroir depuis lequel les feuilles de couver

Page 134

Section 7 GESTION DE COPIE7-81Taux d’agrandissement par défautEffectuez la procédure suivante pour déterminer si le taux d’agrandissement approprié d

Page 135

1-6DECLARATION OF CONFORMITYTO89/336/EEC, 73/23/EEC and 93/68/EECWe declare under our sole responsibility that the product to whichthis declaration re

Page 136 - Energy Saver

Section 7 GESTION DE COPIE7-82Ajustement de l’exposition automatique (couleur)Effectuez la procédure suivante pour ajuster le niveau d’exposition gén

Page 137

Section 7 GESTION DE COPIE7-83Ajustement de l’exposition automatique (N/B)Effectuez la procédure suivante pour ajuster le niveau d’exposition général

Page 138

Section 7 GESTION DE COPIE7-84Réglage d’exposition automatique (OCR)Effectuez la procédure suivante pour ajuster le niveau d’exposition générale pour

Page 139 - Section 7 GESTION DE COPIE

Section 7 GESTION DE COPIE7-85Réglage d’exposition manuelle (mode de texte et photo)Effectuez la procédure suivante pour ajuster la valeur de l’expos

Page 140 - Section 7 GESTION DE COPIE

Section 7 GESTION DE COPIE7-86Réglage d’exposition manuelle (mode de photo)Effectuez la procédure suivante pour ajuster la valeur d’exposition moyenn

Page 141

Section 7 GESTION DE COPIE7-87Réglage d’exposition manuelle (mode d’impression)Effectuez la procédure suivante pour ajuster la valeur de l’exposition

Page 142

Section 7 GESTION DE COPIE7-88Réglage d’exposition manuelle (mode de texte)Effectuez la procédure suivante pour ajuster la valeur d’exposition moyenn

Page 143

Section 7 GESTION DE COPIE7-89Réglage d’exposition manuelle (mode de plan)Effectuez la procédure suivante pour ajuster la valeur d’exposition moyenne

Page 144

Section 7 GESTION DE COPIE7-90Activation/désactivation du mode de triEffectuez la procédure suivante pour déterminer si le mode de tri doit être ou n

Page 145

Section 7 GESTION DE COPIE7-91Activation/désactivation du mode de rotation automatiqueEffectuez la procédure suivante pour déterminer si le mode de r

Page 146

2-1Section 2 NOMS DES PIÈCES(1) Couvercle d’original <en option>Ouvrez/fermez ce couvercle pour mettre les originaux en place sur la vitre d’exp

Page 147

Section 7 GESTION DE COPIE7-92Largeur de margeEffectuez la procédure suivante pour sélectionner la valeur par défaut de l’emplacement et la largeur d

Page 148

Section 7 GESTION DE COPIE7-93Largeur de la bordure effacéeEffectuez la procédure suivante pour déterminer la valeur par défaut pour la largeur de la

Page 149

Section 7 GESTION DE COPIE7-94Limite de copieEffectuez la procédure suivante pour régler le nombre maximum de copies (ou de jeux de copies) pouvant ê

Page 150

Section 7 GESTION DE COPIE7-95Activation/désactivation de la répétition de copieEffectuez la procédure suivante pour déterminer si la répétition de c

Page 151

Section 7 GESTION DE COPIE7-96Activation/désactivation des touches d’enregistrementEffectuez la procédure suivante pour sélectionner ou non l’afficha

Page 152

Section 7 GESTION DE COPIE7-97Personnalisation de l’écran (Fonctions principales)Effectuez la procédure suivante pour modifier l’ordre dans lequel le

Page 153

Section 7 GESTION DE COPIE7-98Personnalisation de l’écran (Ajout de fonctions)Effectuez la procédure suivante pour ajouter des fonctions et/ou modes

Page 154

Section 7 GESTION DE COPIE7-99Format et type de papierEffectuez la procédure suivante pour alimenter le papier copie à l’aide du plateau d’alimentati

Page 155

Section 7 GESTION DE COPIE7-1005Appuyez sur la touche “Sélection type pap.” [“Select. type pap.”].L’écran “Sélection type pap.” [“Select. type papier

Page 156

Section 7 GESTION DE COPIE7-1014Appuyez sur la touche “Désigner format” [“Sélection format”]. L’écran “Désigner format” [“Sélection format”] s’affich

Page 157

Section 2 NOMS DES PIÈCES2-2(16) Échelles de format d’originalVeillez à aligner l’original sur ces échelles lors de sa mise en place sur la vitre d’e

Page 158

Section 7 GESTION DE COPIE7-102Effectuez la procédure suivante pour enregistrer un format d’original personnalisé pouvant être utilisé dans la procéd

Page 159

Section 7 GESTION DE COPIE7-1034Appuyez sur la touche “+” ou la touche “-” pour modifier chacun des formats affichés (Y = largeur et X = longueur) et

Page 160

Section 7 GESTION DE COPIE7-104De légers changements peuvent se produire dans la copie couleur si le copieur couleur est utilisé pendant une longue p

Page 161

Section 7 GESTION DE COPIE7-1055Appuyez sur la touche “Oui” [“Marche”].Un échantillon couleur correspondant est imprimé.Spécifications anglo-saxonnes

Page 162

Section 7 GESTION DE COPIE7-106La teinte des copies couleur peut être affectée par des facteurs tels que l’utilisation prolongée du copieur, les chan

Page 163

Section 7 GESTION DE COPIE7-1075Une fois l’opération terminée, appuyez sur la touche “Fermer”.L’écran tactile revient à l’écran de l’étape 4.Spécific

Page 164

Section 7 GESTION DE COPIE7-108La teinte des copies couleur peut être affectée par des facteurs tels que l’utilisation prolongée du copieur, les chan

Page 165

Section 7 GESTION DE COPIE7-1095Une fois l’opération terminée, appuyez sur la touche “Fermer”.L’écran tactile revient à l’écran de l’étape 4.Spécific

Page 166

Section 7 GESTION DE COPIE7-110Effectuez la procédure suivante lorsque l’image imprimée semble floue ou présente des bavures, ou si la page comprend

Page 167

Section 7 GESTION DE COPIE7-1115Une fois l’opération terminée, appuyez sur la touche “Fermer”.L’écran tactile revient à l’écran de l’étape 4.Spécific

Page 168

Section 2 NOMS DES PIÈCES2-3(1) Touche [Start] et voyant DémarrerAppuyez sur cette touche lorsque le voyant correspondant est allumé en vert et lorsq

Page 169

Section 7 GESTION DE COPIE7-112Effectuez cette procédure pour vérifier, sur l’écran tactile, le nombre total de copies, etc., effectuées sur l’appare

Page 170

Section 7 GESTION DE COPIE7-1134Une fois la vérification des comptes terminée, appuyez sur la touche “Fermer”.L’écran tactile revient à l’écran de l’

Page 171

Section 7 GESTION DE COPIE7-114Effectuez la procédure suivante pour imprimer l’un des rapports d’état.REMARQUEVeillez à ce que du papier de format 11

Page 172

Section 7 GESTION DE COPIE7-115<Rapport d’utilisation de toner>Spécifications anglo-saxonnesSpécifications métriquesREMARQUELe rapport d’utilis

Page 173

Section 7 GESTION DE COPIE7-1162Appuyez sur la touche “Rapport d’impress” [“Imprimer rapport”].Spécifications anglo-saxonnesSpécifications métriques3

Page 174

Section 7 GESTION DE COPIE7-1175L’écran “Impression rapport en cours” [“Rapport d’impression”] s’affiche et le rapport d’état sélectionné s’imprime.S

Page 175

Section 7 GESTION DE COPIE7-118La langue utilisée sur l’écran tactile peut être sélectionnée.Langues disponibles :Spécifications anglo-saxonnesAnglai

Page 176

Section 7 GESTION DE COPIE7-119Utilisez les écrans suivants pour saisir des caractères lors de l’enregistrement de noms de programmes, départements,

Page 177

Section 7 GESTION DE COPIE7-120Clavier des majusculesSpécifications anglo-saxonnesSpécifications métriquesClavier des symboles 1Spécifications anglo-

Page 178

Section 7 GESTION DE COPIE7-121Procédure de saisie des caractères[Exemple] “Abcde"1Appuyez sur la touche “Capital”. L’écran “Capital” s’affiche.

Page 179

Section 2 NOMS DES PIÈCES2-4(17) Touche [Repeat Copy] et voyant Répétition de copieAppuyez sur cette touche pour allumer le voyant correspondant et u

Page 180 - Réglages par défaut

Section 7 GESTION DE COPIE7-122

Page 181

8-1Section 8 ACCESSOIRES EN OPTIONProcesseur de documentAlimente et numérise automatiquement les originaux à plusieurs feuilles un par un.Les originau

Page 182

Section 8 ACCESSOIRES EN OPTION8-2Mise en place d’originaux dans le processeur de document1Réglez les guides d’insertion d’original selon la largeur

Page 183

Section 8 ACCESSOIRES EN OPTION8-3Mise en place d’originaux sur la vitre d’expositionLors de la copie d’originaux ne pouvant pas être mis en place da

Page 184

Section 8 ACCESSOIRES EN OPTION8-4Mode de sélection automatique/classementAvec ce mode, lorsque vous utilisez le processeur de document sans appuyer

Page 185

Section 8 ACCESSOIRES EN OPTION8-53Appuyez sur la touche “Sélection auto” [“Auto selection”] ou la touche “Classment électro.” [“Electronic paginatio

Page 186

Section 8 ACCESSOIRES EN OPTION8-6Unité d’alimentation papier (A)Vous pouvez ajouter des tiroirs (tiroirs simples d’une contenance de 500 feuilles),

Page 187

Section 8 ACCESSOIRES EN OPTION8-7Unité d’alimentation papier (C)Outre les tiroirs supplémentaires identiques aux tiroirs standard, vous pouvez égale

Page 188

Section 8 ACCESSOIRES EN OPTION8-83Insérez l’une des étiquettes de format papier fournies dans l’emplacement prévu à cet effet sur le tiroir pour que

Page 189

Section 8 ACCESSOIRES EN OPTION8-9Copie en mode de tri1Appuyez sur l’onglet “Fonction”, puis sur la touche “Tri/Terminer” [“Tri/Finition”].L’écran “T

Page 190

Section 2 NOMS DES PIÈCES2-5Spécifications anglo-saxonnesSpécifications métriquesÉcran tactile234%1001Normal11x17"Prêt à copier. (Couleur)Format

Page 191

Section 8 ACCESSOIRES EN OPTION8-103Appuyez sur la touche “Oui” [“Sortir chaque pge”].4Appuyez sur la touche “Fermer”.L’écran tactile revient à l’écr

Page 192

Section 8 ACCESSOIRES EN OPTION8-113Appuyez sur la touche correspondant au nombre d’agrafages désiré.Spécifications anglo-saxonnesSpécifications métr

Page 193

Section 8 ACCESSOIRES EN OPTION8-12Copie en mode de perforation1Appuyez sur l’onglet “Fonction”, puis sur la touche “Tri/Terminer” [“Tri/Finition”].L

Page 194

Section 8 ACCESSOIRES EN OPTION8-13* L’emplacement de la perforation apparaît sur l’image des copies finies affichées sur l’écran tactile, comme illu

Page 195

Section 8 ACCESSOIRES EN OPTION8-144Placez les originaux à copier.Vérifiez l’orientation des originaux mis en place.5Appuyez sur la touche [Start] (D

Page 196

Section 8 ACCESSOIRES EN OPTION8-15Mode d’empilageLorsque vous effectuez une opération de copie non triée, les copies sont éjectées sur le plateau A

Page 197

Section 8 ACCESSOIRES EN OPTION8-16CompteurLe compteur est utilisé pour contrôler l’utilisation du copieur et permet une gestion centralisée du nombr

Page 198

9-1Section 9 DÉPANNAGELorsque l’un des messages ci-dessous s’affiche dans la zone de message de l’écran tactile, respectez les mesures indiquées.Si l’

Page 199

Section 9 DÉPANNAGE9-2“Capacité de papier dépassée, copie imposs.” [“Capacité papier dépassée. Copie impossible.”]Vous essayez d’utiliser le mode de

Page 200

Section 9 DÉPANNAGE9-3“Capacité en papier dépassée. Retirez papier du Finisseur.” [“Capacité papier dépassée. Enlever le papier du module de finition

Page 201

Section 2 NOMS DES PIÈCES2-6REMARQUELes touches se rapportant aux procédures opérationnelles apparaissant sur l’écran tactile sont indiquées dans ce

Page 202

Section 9 DÉPANNAGE9-4Si le voyant de la touche [Copier] (Copieur), [Printer] (Imprimante) ou [Scanner] s’allume ou clignote en orange, prenez les me

Page 203 - Réglages par défaut de copie

Section 9 DÉPANNAGE9-5Lorsqu’un bourrage papier survient, un message concernant le bourrage s’affiche sur l’écran tactile et la copie s’interrompt. L

Page 204

Section 9 DÉPANNAGE9-6Élimination des bourrages papierBourrage dans la section d’alimentation papierBourrage dans l’un des tiroirs n°1 à n°4Les écran

Page 205

Section 9 DÉPANNAGE9-74Tout en prenant soin de ne pas le déchirer, retirez le papier coincé du tiroir. IMPORTANT !• Si du papier est encore coincé à

Page 206

Section 9 DÉPANNAGE9-83Faites sortir le tiroir n°3. 4Tout en prenant soin de ne pas le déchirer, retirez le papier coincé du tiroir. REMARQUESi le pa

Page 207

Section 9 DÉPANNAGE9-93Faites sortir le tiroir n°4. 4Tout en prenant soin de ne pas le déchirer, retirez le papier coincé du tiroir. REMARQUESi le pa

Page 208

Section 9 DÉPANNAGE9-101Ouvrez le couvercle droit de l’unité d’alimentation papier spécifiée. 2Tout en prenant soin de ne pas le déchirer, retirez le

Page 209

Section 9 DÉPANNAGE9-11Bourrage dans l’unité du transporteur de papierSi un bourrage se produit dans l’unité du transporteur de papier, effectuez la

Page 210

Section 9 DÉPANNAGE9-124Tout en prenant soin de ne pas le déchirer, retirez le papier coincé du copieur.REMARQUESi le papier se déchire, retirez tous

Page 211

Section 9 DÉPANNAGE9-133Tirez les leviers de verrouillage verts droit et gauche vers vous et ouvrez le couvercle du fixeur. 4Tournez l’engrenage vert

Page 212

Section 2 NOMS DES PIÈCES2-7(19) Onglet “Fonction”Appuyez sur cet onglet pour afficher le contenu de l’onglet “Fonction”.Spécifications anglo-saxonne

Page 213

Section 9 DÉPANNAGE9-14Bourrage à l’intérieur du panneau gaucheLes écrans ci-dessous indiquent la présence d’un bourrage à l’intérieur du tiroir gauc

Page 214

Section 9 DÉPANNAGE9-15Bourrage dans l’unité recto-verso (copieurs recto-verso uniquement)Les écrans ci-dessous indiquent la présence d’un bourrage d

Page 215

Section 9 DÉPANNAGE9-16Bourrage dans le processeur de document en optionLes écrans ci-dessous indiquent la présence d’un bourrage dans le processeur

Page 216

Section 9 DÉPANNAGE9-176Si un original est coincé, retirez-le tout en prenant soin de ne pas le déchirer. REMARQUES• Si le papier se déchire, retirez

Page 217

Section 9 DÉPANNAGE9-18Si un problème survient dans votre copieur, effectuez les vérifications possibles et procédures indiquées aux pages suivantes.

Page 218

Section 9 DÉPANNAGE9-19Un effet de moiré (phénomène se produisant lorsque les points ne semblent pas alignés correctement mais semblent regroupés en

Page 219

Section 9 DÉPANNAGE9-20

Page 220

10-1Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS D’UTILISATIONNettoyage du couvercle d’originalOuvrez le couvercle d’original. Essuyez le dessous du couvercle

Page 221

Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS D’UTILISATION10-2REMARQUELe message “Nettoyez le verre de fente aliment. de DP.” s’affiche lorsque le verre fend

Page 222

Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS D’UTILISATION10-3Nettoyage du chargeur principalLorsque des lignes noires apparaissent sur l’image de copie, pro

Page 223

Échantillons de mise au point du réglage de la couleuriREMARQUE :Les échantillons figurant dans ce manuel d’utilisation ont été créés dans le simple b

Page 224

Section 2 NOMS DES PIÈCES2-8Spécifications métriques (Asie Pacifique)REMARQUEVous pouvez modifier les touches affichées dans les onglets “Basic” et “

Page 225

Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS D’UTILISATION10-48Retirez le dispositif de nettoyage de la grille.REMARQUEN’essayez PAS de réutiliser le disposi

Page 226

Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS D’UTILISATION10-5Ce copieur utilise quatre couleurs de toner (jaune, cyan, magenta et noir). Lorsque le message

Page 227

Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS D’UTILISATION10-64Placez l’ancienne cartouche dans le sac en plastique jetable fourni.5Secouez la nouvelle carto

Page 228

Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS D’UTILISATION10-7Lorsque le message “Remettre réservoir de déchets de toner en place.” s’affiche dans la zone de

Page 229

Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS D’UTILISATION10-83Fermez hermétiquement les quatre ouvertures de la bouteille de récupération de toner à l’aide

Page 230

Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS D’UTILISATION10-9Corps PrincipalNom ...

Page 231

Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS D’UTILISATION10-10Fonctions et modes standard...Réglage de la balance des

Page 232

Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS D’UTILISATION10-11Processeur de document (en option)Système d’alimentation d’original ...

Page 233

Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS D’UTILISATION10-12Finisseur de document (B) (en option)Nombre de plateaux ...

Page 234

Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS D’UTILISATION10-13Unité d’alimentation papier (A) (en option)Système d’alimentation papier ...

Page 235

3-1Section 3 PRÉPARATIFSLe papier copie peut être placé dans les tiroirs ou sur le plateau d’alimentation manuelle.Remarque relative à l’ajout de papi

Page 236

Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS D’UTILISATION10-14• Temps de recouvrement en mode d’alimentation réduite (Low Power mode)30 s• Temps de transiti

Page 237 - Format et type de papier

Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS D’UTILISATION10-15Cette section décrit les emplacements d’installation des unités en option de ce copieur. Pour

Page 238

Section 10 ENTRETIEN ET INFORMATIONS D’UTILISATION10-16Processeur de documentAlimente et numérise automatiquement plusieurs originaux de type feuille

Page 239

10-17Annexe : Diagramme des combinaisons des fonctions et réglagesCe copieur est équipé de nombreuses fonctions et nombreux réglages dont beaucoup peu

Page 240

10-18Annexe : Diagramme des combinaisons des fonctions et réglages17: Le mode d’impression de numéros de page est disponible uniquement en mode de sél

Page 241

IndexNumerics2 en 1 ...6-214 en 1 ...

Page 242

IImpression d’un rapport d’état ...7-114Impression en mode de répétition de copie...

Page 243

OOrientation des originaux mis en place...6-59Originaux pouvant être utilisés ...

Page 244 - Calibration Couleur

Section 3 PRÉPARATIFS3-2Chargement de papier dans un tiroirVous pouvez charger 500 feuilles de papier standard maximum(spécifications anglo-saxonnes:

Page 245

Section 3 PRÉPARATIFS3-34Placez tout d’abord le papier contre le côté droit du tiroir, puis installez le papier dans le tiroir.IMPORTANT !• Veillez à

Page 246 - Réglage de densité N&B

Section 3 PRÉPARATIFS3-4Mise en place de papier sur le plateau d’alimentation manuelleVous pouvez placer 150 feuilles de papier standard maximum (spé

Page 247

Section 3 PRÉPARATIFS3-53Faites glisser le papier le long des guides d’insertion jusqu’à ce qu’il s’arrête.IMPORTANT !• Lors de la mise en place du p

Page 248 - Rafraîchissement du tambour

Section 3 PRÉPARATIFS3-63Placez les enveloppes sans les ouvrir, côté à imprimer vers le haut et le rabat vers l’avant du copieur ou vers le bord avan

Page 249

4-1Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE1PréchauffageMettez l’interrupteur général sur ON ( | ). À la fin du préchauffage, le message “Prêt à copier.” s’af

Page 250

Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE4-24Sélection des fonctionsSpécifications anglo-saxonnesSpécifications métriquesExemples de sélections parmi les dive

Page 251

Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE4-36Réglage de l’exposition de copieSpécifications anglo-saxonnesSpécifications métriquesL’exposition de copie peut ê

Page 252

Échantillons de mise au point du réglage de la couleuriiREMARQUE :Les échantillons figurant dans ce manuel d’utilisation ont été créés dans le simple

Page 253

Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE4-47Sélection de la qualité de l’imageSpécifications anglo-saxonnesSpécifications métriquesLa qualité de l’image est

Page 254

Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE4-59Démarrage de la copieAppuyez sur la touche [Start] (Démarrer).* La copie est possible lorsque le voyant de la tou

Page 255

Section 4 FONCTIONNEMENT DE BASE4-6 ATTENTIONSi le copieur n’est pas utilisé pendant une brève période (nuit, etc.), mettez l’interrupteur général su

Page 256

5-1Section 5 RÉGLAGES DES COPIES COULEURLa balance des couleurs peut être mise au point en augmentant ou en réduisant l’intensité de chacune des coule

Page 257 - Saisie de caractères

Section 5 RÉGLAGES DES COPIES COULEUR5-24Définissez la valeur des couleurs à l’aide de la touche de curseur “W” ou “X” située à droite de chaque éche

Page 258

Section 5 RÉGLAGES DES COPIES COULEUR5-3La teinte peut être modifiée pour créer des copies de couleurs intéressantes. Par exemple, les rouges peuvent

Page 259

Section 5 RÉGLAGES DES COPIES COULEUR5-44Réglez la teinte de l’ensemble du cadran de couleurs à l’aide de la touche “ ” ou “ ”.Spécifications anglo-s

Page 260

Section 5 RÉGLAGES DES COPIES COULEUR5-5Sélectionnez la qualité de l’image, par exemple “Vif” ou “Terne” [“Calme”], selon le type d’image de copie so

Page 261 - Nom des pièces

Section 5 RÉGLAGES DES COPIES COULEUR5-6En sélectionnant une couleur parmi cyan, magenta, jaune, rouge, vert et bleu, il est possible d’effectuer des

Page 262

Section 5 RÉGLAGES DES COPIES COULEUR5-7Sélectionnez le mode brillant pour effectuer des copies de haute brillance.REMARQUES• Lorsque le mode brillan

Page 263

Échantillons de mise au point du réglage de la couleuriiiREMARQUE :Les échantillons figurant dans ce manuel d’utilisation ont été créés dans le simple

Page 264

Section 5 RÉGLAGES DES COPIES COULEUR5-8

Page 265

6-1Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILESMode de sélection automatique de l’agrandissementCe mode permet d’agrandir/de réduire automatiquement l’image orig

Page 266

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-2Mode de zoomCe mode permet de régler le taux d’agrandissement sur une valeur quelconque entre 25 et 400 % par inc

Page 267

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-3Mode de zoom présélectionnéCe mode permet de régler le taux d’agrandissement en fonction de l’un des taux préséle

Page 268 - Finisseur de document (A)

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-4Mode de zoom XYCe mode permet de sélectionner indépendamment la longueur et la largeur de l’image de copie. Le ta

Page 269

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-5L’interruption de copie est utile si, pendant un travail de copie, il est urgent de copier d’autres originaux ave

Page 270 - Copie en mode de tri-agrafage

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-6Ces modes permettent d’effectuer des copies recto-verso à partir de divers originaux tels que des originaux ouver

Page 271

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-7Copies recto-verso à partir d’originaux rectoCe mode permet de copier plusieurs originaux recto sur les côtés rec

Page 272 - Copie en mode de perforation

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-85Spécifiez l’orientation de la reliure des originaux.Spécifications anglo-saxonnesSpécifications métriques6Sélect

Page 273

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-9Séparation de pages/copies à partir d’originaux de type livreCe mode permet de séparer les deux pages opposées d’

Page 274

Échantillons de mise au point du réglage de la couleurivREMARQUE :Les échantillons figurant dans ce manuel d’utilisation ont été créés dans le simple

Page 275 - Carte de mémoire de copie

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-103Appuyez sur la touche “Rect/verso/Séparation” [“Rect verso séparation”].L’écran “Recto-verso/Séparat.” [“Recto

Page 276 - Installation du compteur

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-117Appuyez sur la touche [Start] (Démarrer).La numérisation des originaux commence.Si les originaux ont été mis en

Page 277 - Section 9 DÉPANNAGE

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-12Marge standardSpécifications anglo-saxonnesL’image de l’original peut être déplacée vers la gauche ou la droite

Page 278 - Section 9 DÉPANNAGE

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-133Appuyez sur la touche “Marge/Centrage” [“Marge/Image”].L’écran “Marge/Centrage” [“Marge/Décalage image”] s’affi

Page 279

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-147Pour créer une marge sur le verso des copies identique à celle du recto, appuyez sur la touche “Auto”.Pour régl

Page 280

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-15Ce mode permet, lors de la copie sur un format de papier supérieur à celui de l’original, de centrer l’image sur

Page 281 - AVERTISSEMENT

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-166Appuyez sur la touche [Start] (Démarrer).La copie commence.

Page 282

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-17Ce mode permet de créer un espace à côté des images de copie pour y inscrire des notes. Il est également possibl

Page 283

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-185Sélectionnez l’orientation de la mise en page désirée.Spécifications anglo-saxonnesSpécifications métriques6Sél

Page 284

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-19Effacement des taches sur les bords des copies (Mode d’effacement de bordures de feuille)Spécifications anglo-sa

Page 285

vLes explications contenues dans ce guide d’utilisation ont été divisées en plusieurs sections pour permettre aux personnes utilisant un copieur pour

Page 286

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-203Appuyez sur la touche “Effacer bordure” [“Mode Effacement”].L’écran “Effacer bordure” [“Mode Effacement”]s’affi

Page 287

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-21Ce mode permet de réduire les images de 2 ou 4 originaux, puis de les assembler en une seule copie. Il est égale

Page 288

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-223Appuyez sur la touche “Combiner copie” [“Fusion copie”].L’écran “Combiner copie” [“Fusion copie”] s’affiche.Spé

Page 289

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-23Lorsque des copies sont effectuées à partir de plusieurs originaux, il est possible d’imprimer des numéros de pa

Page 290

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-244Appuyez sur la touche correspondant au style de numérotation désiré.L’écran de sélection des réglages pour ce s

Page 291

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-259Appuyez sur la touche “+” ou la touche “-” pour sélectionner le premier numéro de page imprimé.Le numéro de pag

Page 292 - Mauvaise alimentation papier

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-2615Pour sélectionner manuellement le dénominateur des numéros de page, appuyez sur la touche “Régler n° dénominat

Page 293

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-27Ce mode permet, si le format de l’image de copie après agrandissement est supérieur au format de papier disponib

Page 294 - Autres problèmes

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-285Spécifiez le format pour l’image de copie finie.Spécifications anglo-saxonnesSpécifications métriques6Appuyez s

Page 295

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-29Ce mode permet d’utiliser des originaux recto ou recto-verso pour effectuer des copies ouvertes recto-verso de f

Page 296

viTABLE DES MATIÈRESEnergy Star Program ...xiiVeuillez lire le présent guide avant

Page 297 - D’UTILISATION

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-30Si des couvertures sont ajoutées aux jeux de copiesIl est possible de sélectionner si la copie doit ou ne doit p

Page 298

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-315Spécifiez l’orientation de la reliure des originaux et des copies finies.Spécifications anglo-saxonnesSpécifica

Page 299

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-329Pour ajouter des couvertures, appuyez sur la touche “Reliure Rec. couv.” [“Brochure couv. avt”] et passez à l’é

Page 300

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-33Ce mode permet d’ajouter des couvertures, vierges ou avec une image copiée, de façon à ce que les jeux de copies

Page 301

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-344Appuyez sur la touche “LivreJBrochure” [“LivreJlivret”].L’écran de spécification de l’orientation de la reliure

Page 302

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-358Pour ajouter des couvertures, appuyez sur la touche “Copie rect. couv.” [“Copie sur couv. avt”].L’écran “Copie

Page 303

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-36La copie avec ce mode étant effectuée après la numérisation et la mémorisation de plusieurs originaux, les copie

Page 304

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-375Appuyez sur la touche “Oui” [“1 jeu”].6Entrez le nombre désiré de copies à l’aide du clavier.7Appuyez sur la to

Page 305 - Spécifications

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-38Même lorsque l’orientation de l’original est différente de celle du papier chargé dans les tiroirs, l’image peut

Page 306 - 3/4" × 23 1/16"

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-39Ce mode permet d’ajouter du papier de couleur ou du papier relativement épais en tant que couvertures avant et/o

Page 307

viiTouches d’enregistrement ...6-64Enregistrement d’une fonction ou un d’un mode sous une touc

Page 308

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-403Appuyez sur la touche “Mode Couverture”.L’écran “Mode couverture” s’affiche.Spécifications anglo-saxonnesSpécif

Page 309 - Unité recto-verso (en option)

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-417Sélectionnez les réglages désirés pour la couverture arrière.Spécifications anglo-saxonnesSpécifications métriq

Page 310 - Alimentation papier

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-42Ce mode permet, en cas de sélection manuelle d’un format d’original, de ne numériser que l’image de ce format po

Page 311 - Unités en option disponibles

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-435Appuyez sur la touche “Autres form. ord.” [“Autres Form.stand”].6Sélectionnez le format des originaux et passez

Page 312

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-44Lorsque 2 ou 3 films transparents sont empilés l’un sur l’autre, l’électricité statique peut causer des problème

Page 313

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-454Appuyez sur la touche “Dos OHP” [“Retour OHP”].L’écran “Dos OHP” [“Retour OHP”] s’affiche.Spécifications anglo-

Page 314

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-46Ce mode permet d’effectuer des copies sur lesquelles les zones sombres et pâles et les couleurs sont inversées.*

Page 315

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-47Ce mode permet d’effectuer des copies avec des images en miroir.1Placez les originaux à copier.2Appuyez sur l’on

Page 316

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-48Ce mode permet d’utiliser les mêmes réglages pour effectuer un jeu simple de copies d’essai afin de vérifier les

Page 317

Section 6 AUTRES FONCTIONS UTILES6-499Une fois le jeu de copies d’essai terminé, un écran demandant de confirmer si le nombre de jeux de copies désig

Related models: DCC 2526D

Comments to this Manuals

No comments