Ta-triumph-adler DCC 2726 User Manual

Browse online or download User Manual for Copiers Ta-triumph-adler DCC 2726. TA Triumph-Adler DCC 2726 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 210
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Manual de Instrucciones

Manual de InstruccionesFaxDCC 2726Sistema multifuncional

Page 2

viiIMPORTANTES MESURES DE SECURITECertaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l'utilisation de matériel téléphonique afin de rédui

Page 3

Uso del FAX (avanzado) 4-4147Pulse la tecla Menú de funciones.8Pulse la tecla  o  para seleccionar [Elim. tras impr].9Pulse la tecla OK.10Puls

Page 4 - Símbolos

Uso del FAX (avanzado) 4-42Eliminación de originales de un buzón de subdirecciónRealice el procedimiento siguiente para eliminar un original que haya

Page 5 - <Nota>

Uso del FAX (avanzado) 4-434Impresión de una lista de buzones de subdirecciónPuede imprimir la lista de buzones de subdirección en la que figuran los

Page 6 - Contenido

Uso del FAX (avanzado) 4-44Marcación programadaPuede registrar la parte a la que enviará los originales como requisito de transmisión y la hora de tra

Page 7

Uso del FAX (avanzado) 4-454NOTA: Si la función Destino - Comp. antes env. está configurada como Activado, aparece una pantalla de confirmación al pul

Page 8 - Información de seguridad

Uso del FAX (avanzado) 4-46Comunicación de sondeoLa comunicación de sondeo es un modo de comunicación mediante el que la transmisión de los originales

Page 9 - Aviso general

Uso del FAX (avanzado) 4-474Configuración de sobrescrituraUse el procedimiento siguiente para sobrescribir el documento existente si se agrega el mism

Page 10 - CANADIAN IC REQUIREMENTS

Uso del FAX (avanzado) 4-489Pulse la tecla Inicio. Los originales se escanean y se almacenan en el buzón de sondeo.Resolución de escaneadoElige el niv

Page 11

Uso del FAX (avanzado) 4-494Recepción de sondeoEsta función activa automáticamente la transmisión de originales almacenados en la máquina de envío cua

Page 12

Uso del FAX (avanzado) 4-50Uso de la recepción de sondeoNOTA: Si la otra parte utiliza subdirecciones, consulte Uso de la recepción de sondeo con subd

Page 13

YLLiDeclaraciones en directivas europeasDECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON 2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC, 1999/5/EC y 2009/125/ECDeclaramos, bajo n

Page 14 - Introducción

Uso del FAX (avanzado) 4-514Uso de la recepción de sondeo con subdireccionesPara la recepción de sondeo, introduzca la subdirección (en esta máquina,

Page 15 - PRECAUCIÓN:

Uso del FAX (avanzado) 4-524Pulse la tecla  o  para seleccionar el original que desee.5Pulse [Seleccionar] (tecla de Selección derecha). El or

Page 16 - Nombres de los componentes y

Uso del FAX (avanzado) 4-534Eliminación de originales de un buzón de sondeoUtilice este procedimiento para eliminar un original almacenado en un buzón

Page 17 - Panel de controles

Uso del FAX (avanzado) 4-54Administración de cuentasLa administración de cuentas es la administración de usuarios que especifica los usuarios que pued

Page 18

Uso del FAX (avanzado) 4-554Modos de comunicación sujetos a la contabilidad de trabajos• Transmisión normal• Transmisión retrasada• Transmisión de dif

Page 19

Uso del FAX (avanzado) 4-56Inicio de sesión si está activada la contabilidad de usuariosSi se ha activado la contabilidad de usuarios, deberá introduc

Page 20 - Alimentador de originales

Uso del FAX (avanzado) 4-574Inicio de sesión si está activada la contabilidad de trabajosSi se ha activado la contabilidad de trabajos, habrá que intr

Page 21

Uso del FAX (avanzado) 4-58Otras funciones útilesA continuación se explican las funciones que se pueden utilizar al enviar faxes. Para obtener informa

Page 22 - 2 Preparativos previos al uso

Uso del FAX (avanzado) 4-594Escaneo continuoSi no puede colocar originales de varias páginas en el alimentador de originales al mismo tiempo, los orig

Page 23

Uso del FAX (avanzado) 4-60

Page 24

LxNormativas técnicas de terminalesEste terminal cumple con:• TBR21 • DE 08R00 AN nacional para D• AN 01R00 AN para P • DE 09R00 AN nacional para D• A

Page 25

5-15 Revisión de los resultados de transmisión y el estado del registroEn este capítulo se explica cómo revisar los resultados de transmisión de fax y

Page 26

Revisión de los resultados de transmisión y el estado del registro 5-2Herramientas para revisar los resultados de transmisión y el estado del registro

Page 27

Revisión de los resultados de transmisión y el estado del registro 5-35Revisión del historial de trabajos de FAXMuestra el historial de los últimos 16

Page 28

Revisión de los resultados de transmisión y el estado del registro 5-4Tipo de trabajo Tipo de trabajoNombre de usuarioNombre del usuarioEn blanco si n

Page 29

Revisión de los resultados de transmisión y el estado del registro 5-55Impresión de informes administrativosPuede imprimir varios informes administrat

Page 30 - 3 Uso del FAX (básico)

Revisión de los resultados de transmisión y el estado del registro 5-610Pulse la tecla  o  para seleccionar [Desactivado] (no imprimir), [Acti

Page 31 - Envío automático

Revisión de los resultados de transmisión y el estado del registro 5-755Pulse la tecla OK.6Pulse la tecla  o  para seleccionar [Resultado RX F

Page 32

Revisión de los resultados de transmisión y el estado del registro 5-86Pulse la tecla  o  para seleccionar [Enviar Resultado].7Pulse la tecla

Page 33

Revisión de los resultados de transmisión y el estado del registro 5-956Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Se imprime el informe.Impresión aut

Page 34

Revisión de los resultados de transmisión y el estado del registro 5-10Página de estadoUna página de estado proporciona información sobre un número de

Page 35 - Resolución Resolución)

xDeclaración de compatibilidad con redesEl fabricante declara que el equipo se ha diseñado para utilizarse en las redes telefónicas públicas conmutad

Page 36

Revisión de los resultados de transmisión y el estado del registro 5-115Notificación de los resultados de recepción de FAX por e-mailLa recepción de f

Page 37

Revisión de los resultados de transmisión y el estado del registro 5-12Introducción directa del destino1Pulse la tecla  o  para seleccionar [E

Page 38 - Recepción automática de FAX

Revisión de los resultados de transmisión y el estado del registro 5-135Pantalla de confirmación de destinosSi la función Destino - Comp. antes env. e

Page 39

Revisión de los resultados de transmisión y el estado del registro 5-14

Page 40

6-16 Configuración y registroEn este capítulo se explica cómo efectuar varias configuraciones y registros.• Recepción con cambio automático de FAX/TEL

Page 41

Configuración y registro 6-2Recepción con cambio automático de FAX/TELEste método de recepción es adecuado cuando se utiliza tanto el teléfono como el

Page 42

Configuración y registro 6-36Preparación: Consulte Modo de recepción en la página 6-18 para seleccionar [Auto (FAX/TEL)].1Suena el teléfono conectado.

Page 43 - [Lín. des][ Registr.]

Configuración y registro 6-4Recepción con cambio automático de FAX/Contestador automáticoEste método es adecuado cuando se utiliza un contestador auto

Page 44

Configuración y registro 6-56Preparación: Consulte Modo de recepción en la página 6-18 para seleccionar [Auto (TAD)].1El teléfono conectado suena el n

Page 45

Configuración y registro 6-6Cód. país FAXPara usar este menú, consulte al distribuidor o servicio técnico.

Page 46

xiIntroducciónAcerca de esta guíaEsta guía contiene los siguientes capítulos:Capítulo 1 - Nombres de los componentes y funcionesSe explican los compo

Page 47

Configuración y registro 6-76Procedimiento de uso básicoPara configurar los valores, siga el procedimiento de abajo para desplazarse a las distintas p

Page 48

Configuración y registro 6-8Otros valores1Pulse la tecla Menú Sistema/Contador.Si la administración de usuarios o de cuentas está activada, aparece la

Page 49

Configuración y registro 6-96Ajuste del volumenAjuste el volumen del altavoz y del monitor.Volumen del altavoz: volumen del altavoz integrado cuando l

Page 50

Configuración y registro 6-10Prohibición de la impresión de FAX en horas especificadas (Hora inutiliz.)Esta función configura un período durante el qu

Page 51

Configuración y registro 6-116NOTA: Para usar temporalmente la máquina durante el período de Hora inutiliz., pulse [Código] (teclas de Selección derec

Page 52

Configuración y registro 6-12Recepción DRDEste modo de recepción utiliza el servicio de patrón de timbres característicos (Distinctive Ring Pattern) d

Page 53

Configuración y registro 6-1362La máquina comienza a sonar con el patrón de timbre predeterminado. Si la llamada es de un teléfonoDescuelgue el auricu

Page 54

Configuración y registro 6-14Veces de reintentoSe puede cambiar automáticamente la cantidad de reintentos.NOTA: La cantidad de reintentos se puede est

Page 55

Configuración y registro 6-156Tipo de papel para impresiónEspecifique el tipo de papel que se utilizará para imprimir el fax recibido.Área utilizada1C

Page 56

Configuración y registro 6-16NOTA: [Conf. depósito 2] y [Conf. depósito 3] se muestran cuando está instalado el depósito de papel opcional.5Pulse la

Page 57

xiiConvenciones utilizadas en esta guíaLas siguientes convenciones se utilizan según la naturaleza de la descripción.Descripción del procedimiento de

Page 58 - Remarcación manual (rellamar)

Configuración y registro 6-176TimbresPuede cambiar el número de veces que sonará el teléfono antes de contestar una llamada según sus necesidades. Se

Page 59 - Uso del FAX (básico)

Configuración y registro 6-18Modo de recepciónEstán disponibles los cinco modos de recepción siguientes.• Recepción automática de FAX [Auto(Normal)]•

Page 60 - 4 Uso del FAX (avanzado)

Configuración y registro 6-196Fecha/hora de recepciónLa función Fecha/hora de recepción agrega la fecha y la hora de recepción, la información del rem

Page 61 - Transmisión retrasada

Configuración y registro 6-20Recepción 2 en 1Cuando reciba un original de tamaño Statement o A5 de varias páginas, esta función imprime 2 páginas del

Page 62

Configuración y registro 6-216Impresión de todos los trabajos a la vez [Impresión lotes]Cuando se recibe un fax de varias páginas, las páginas se impr

Page 63

Configuración y registro 6-22EncriptaciónEste método permite establecer comunicación con originales encriptados por el sistema de envío. De este modo,

Page 64 - Transmisión de multidifusión

Configuración y registro 6-236Registro de una clave de encriptaciónLa clave de encriptación es necesaria para registrar la libreta de direcciones util

Page 65

Configuración y registro 6-24Confirmación y eliminación de los contenidos del registro de la clave de encriptación1Lleve a cabo los pasos del 1 al 7 d

Page 66 - Transmisión en espera

Configuración y registro 6-256Operaciones en el sistema de envíoCuando envíe originales mediante transmisión con encriptación, utilice la libreta de d

Page 67 - Envío interrumpido

Configuración y registro 6-269Pulse la tecla  o  para seleccionar el número de clave de encriptación deseada.10Pulse la tecla OK.11Pulse la te

Page 68 - Marcación en cadena

1-11Nombres de los componentes y funcionesEn este capítulo se explican los nombres de los componentes del dispositivo de fax.Para obtener información

Page 69

Configuración y registro 6-276Operaciones en el sistema de recepciónCuando se lleve a cabo la comunicación de encriptación, efectúe las siguientes ope

Page 70 - Envío manual

Configuración y registro 6-28Impresión dúplexSi las distintas páginas de datos recibidas son igual de anchas, se pueden imprimir en ambas caras del pa

Page 71

Configuración y registro 6-296Restricción de transmisiónEsta función permite enviar o recibir originales solo cuando se satisfacen los requisitos de c

Page 72 - Recepción manual

Configuración y registro 6-30Área utilizadaRegistro de números de FAX de permisoNOTA: Se pueden registrar hasta 10 números de FAX de permiso.1Consulte

Page 73 - [RX manual]

Configuración y registro 6-3164Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha).5Pulse la tecla  o  para seleccionar [Agreg. núm. fax].6Pulse la tecl

Page 74 - Función de cambio remoto

Configuración y registro 6-324Cambio del número de FAX de permiso1Pulse la tecla  o  para seleccionar [Detalle/editar].2Pulse la tecla OK.3Use

Page 75

Configuración y registro 6-336Registro de números de FAX de rechazoNOTA: Se pueden registrar hasta 10 números de FAX de rechazo.1Consulte la sección P

Page 76

Configuración y registro 6-34Cambio o eliminación de números de FAX de rechazo1Lleve a cabo los pasos del 1 al 7 de Registro de números de FAX de rech

Page 77

Configuración y registro 6-3562Pulse la tecla OK.3Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Se elimina el número de FAX de rechazo.5Para cambiar o el

Page 78

Configuración y registro 6-366Pulse la tecla OK.7Utilice las teclas numéricas para introducir el número de ID de permiso (de 0000 a 9999).NOTA: Pulse

Page 79

Nombres de los componentes y funciones 1-2Panel de controlesPara obtener información acerca de los nombres de teclas e indicadores que se utilizan con

Page 80

Configuración y registro 6-376Eliminación del número de ID de permiso1Pulse la tecla  o  para seleccionar [Eliminar].2Pulse la tecla OK.3Pulse

Page 81

Configuración y registro 6-38Configuración de la restricción de recepciónPuede restringir los faxes entrantes de modo que se reciban originales únicam

Page 82

Configuración y registro 6-3964Pulse la tecla  o  para seleccionar el número de restricción de recepción. Para permitir la recepción, seleccio

Page 83

Configuración y registro 6-40Diagnóstico remotoSi se produce un problema con esta máquina y se pone en contacto con un representante del servicio técn

Page 84

7-17 Acerca del FAX de redEn este capítulo se explica cómo utilizar el FAX de red.Lea también el manual en línea Network FAX Driver Operation Guide in

Page 85

Acerca del FAX de red 7-2¿Qué es FAX de red?La función de FAX de red permite a cualquier PC, que esté conectado en red a la máquina, enviar y recibir

Page 86

Acerca del FAX de red 7-37ConfiguraciónSe deben efectuar los siguientes preparativos antes de utilizar el FAX de red.Flujo de configuraciónConexión a

Page 87

Acerca del FAX de red 7-4

Page 88

8-18 Solución de problemasEn este capítulo se explica qué hacer en caso de problemas.• Indicadores durante la operación de envío/recepción...

Page 89

Solución de problemas 8-2Indicadores durante la operación de envío/recepciónLos indicadores Procesando y Memoria muestran el estado de la transmisión

Page 90

Nombres de los componentes y funciones 1-31Se enciende cuando la máquina está encendida.Sirve para registrar o rellamar programas.Finaliza la operació

Page 91

Solución de problemas 8-38Precauciones al apagar la máquinaPara recibir faxes con la alimentación desconectada, pulse la tecla Encendido en el panel d

Page 92

Solución de problemas 8-4Mensajes de errorEn caso de error, la pantalla puede mostrar uno de los mensajes de error de la lista siguiente. Estos mensaj

Page 93 - Comunicación con subdirección

Solución de problemas 8-58Fallo de la máquina.Llame al servicio técnico.– Apague y encienda el interruptor principal de energía o desenchufe y enchufe

Page 94

Solución de problemas 8-6Se excedió envío de trabajos.– El número de trabajos ha excedido el límite establecido para la transmisión retrasada. Pulse l

Page 95

Solución de problemas 8-78Solución de problemasCuando se produzca un problema, compruebe primero lo siguiente. Si el problema persiste, póngase en con

Page 96 - Función Buzón de subdirección

Solución de problemas 8-8No se puede llevar a cabo la recepción en la memoria.¿Hay espacio libre disponible en la memoria?Compruebe el estado del trab

Page 97

Solución de problemas 8-98No se puede utilizar la recepción de sondeo.¿Se está utilizando la transmisión de sondeo correctamente en la máquina de enví

Page 98

Solución de problemas 8-10

Page 99

Apéndice-1Apéndice• Método de introducción de caracteres ... Apéndice-2• Lista de menús ...

Page 100

Apéndice-2Método de introducción de caracteresEn las pantallas de introducción de caracteres, siga el procedimiento descrito abajo para introducir ca

Page 101

Nombres de los componentes y funciones 1-4MáquinaEn este capítulo se explican los nombres de los componentes del dispositivo de fax.Para obtener infor

Page 102

Apéndice-3Selección del tipo de caracteresHay disponibles tres tipos de caracteres que se pueden introducir:ABCPara introducir caracteres alfabéticos

Page 103 - Marcación programada

Apéndice-4Introducción de caracteresDespués de seleccionar el tipo de caracteres, siga el procedimiento descrito abajo para introducir caracteres.Int

Page 104

Apéndice-5Se pueden introducir consecutivamente caracteres asociados a diferentes teclas. Para introducir un carácter asociado a la misma tecla despu

Page 105 - Comunicación de sondeo

Apéndice-6Especificaciones (función de fax)NOTA: Estas especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.Elemento DescripciónCompatibilidad G3Líne

Page 106

Apéndice-7Lista de menúsLas teclas de función de la pantalla de mensajes y el panel de controles tienen los siguientes menús. Consulte esta lista com

Page 107

Apéndice-8Viene de la página anteriorTecla Menú Informe Impres. informe Página de estado (página 5-10)Sistema/Conf infor adminInfor. FAX sal. (página

Page 108 - Recepción de sondeo

Apéndice-9Viene de la página anteriorFAX Recepción Configuración RX (página 3-9, página 6-18)Fecha/hora de RX (página 6-19)Impres. 2 en 1 (página 6-2

Page 109

Apéndice-10Tamaños de FAX recibido y papel prioritario (modelo para EE.UU.)Cuando el papel cargado en los depósitos no coincide con el tamaño y la or

Page 110

Apéndice-11Tamaños de FAX recibido y papel prioritario (modelo para Europa)Cuando el papel cargado en los depósitos no coincide con el tamaño y la or

Page 111

Apéndice-12Lista de códigos de errorCuando se produce un error de transmisión, se registra uno de los códigos de error siguientes en el informe de re

Page 113 - Administración de cuentas

Nombres de los componentes y funciones 1-51Alimentador de originales7891066 Cubierta del alimentador de originalesAbra esta cubierta cuando el origina

Page 114

Apéndice-13U01600Se produjo un error de comunicación durante la recepción a alta velocidad. Pedir al remitente que reduzca la velocidad de transmisió

Page 115

Apéndice-14U03300Se produjo un error de los de abajo. Consulte con la otra parte.1La máquina de la otra parte es un modelo de nuestra marca pero se e

Page 116

Apéndice-15U04300Se canceló la transmisión encriptada porque el fax del destinatario no dispone de la función de comunicación encriptada.U04400Se can

Page 118 - Aviso fin tbjo

Índice-1ÍndiceAAdministración de cuentas 4-54Ajuste del volumen 6-9Alimentador de originales 1-5Aviso de e-mailAviso fin tbjo 4-59Notificación de los

Page 119 - Uso del FAX (avanzado)

Índice-2Flujo de envío 7-2Flujo de recepción 7-2Manual en línea 7-1, 7-3Fecha 2-6Fecha/hora de recepción 6-19Función Buzón de FAXCambio de nombre de

Page 120

Índice-3Nro. de ID de permisoCambio/Eliminación 6-36Registro 6-35Número de FAX de permisoCambio/Eliminación 6-31Registro 6-30Número de FAX de rechazo

Page 121

Índice-4

Page 124

Nombres de los componentes y funciones 1-6

Page 125

UTAX GmbH, Ohechaussee 235, 22848 Norderstedt, Germany

Page 126 - In. re. rec. fax

2-12 Preparativos previos al usoEn este capítulo se explica la preparación necesaria antes de que se use la máquina.El cliente no necesita llevar a ca

Page 127

Preparativos previos al uso 2-2Selección de la línea de teléfono (sólo para modelos para EE.UU.)Seleccione la línea de teléfono de acuerdo con el tipo

Page 128 - Info. rec. fax

Preparativos previos al uso 2-32Selección de la identificación de terminal de transmisión (TTI)La identificación de terminal de transmisión (TTI) es l

Page 129 - Página de estado

Preparativos previos al uso 2-4Configuración de la información de TTIRegistre el nombre (nombre de FAX local), el número de fax y el ID de FAX local e

Page 130

Preparativos previos al uso 2-52Introducción de la información de FAX localRegistre la información de FAX local (número/ID de FAX local) impresa en el

Page 131

Preparativos previos al uso 2-6Introducción de la fecha y horaRegistre la fecha y hora del reloj integrado de la máquina. Dado que la transmisión de F

Page 132

Preparativos previos al uso 2-72NOTA: Si selecciona una región donde no se utiliza horario de verano, la pantalla de configuración correspondiente no

Page 133

Preparativos previos al uso 2-8Conexión a PBX (Central telefónica privada) (Sólo para Europa)Cuando utilice esta máquina en una configuración con el P

Page 135

3-13 Uso del FAX (básico)En este capítulo se explican las siguientes operaciones básicas.• Envío automático...

Page 136

Uso del FAX (básico) 3-2Envío automáticoSe explica la transmisión general utilizando las teclas numéricas.Cambio a la pantalla de envíoÁrea utilizada1

Page 137

Uso del FAX (básico) 3-333 Pulse la tecla OK.4 Pulse la tecla  o  para seleccionar [Activado].5 Pulse la tecla OK.NOTA: En la transmisión dire

Page 138

Uso del FAX (básico) 3-4Colocación de originales3Coloque los originales en la superficie de cristal o en el alimentador de originales. Consulte la Guí

Page 139 - Cód. país FAX

Uso del FAX (básico) 3-53ColgarPulse esta tecla para conectar con la línea telefónica.Cuando se haya introducido el número de FAX, la máquina empezará

Page 140 - Procedimiento de uso básico

Uso del FAX (básico) 3-6Selección de la resolución5Seleccione la resolución adecuada para enviar originales.• 200x100ppp Norm.: para enviar originales

Page 141

Uso del FAX (básico) 3-73IMPORTANTE: • Si selecciona una resolución alta, la imagen será más clara. Sin embargo, cuanto más alta sea la resolución, má

Page 142 - Ajuste del volumen

Uso del FAX (básico) 3-8Inicio del envío7Pulse la tecla Inicio. Comienza la transmisión.NOTA: Si la función Destino - Comp. antes env. está configurad

Page 143

Uso del FAX (básico) 3-93Recepción automática de FAXSi esta máquina se utiliza como máquina de FAX que no recibe llamadas de teléfono, configure la má

Page 144

Uso del FAX (básico) 3-106Pulse la tecla  o  para seleccionar [Configuración RX].7Pulse la tecla OK.8Pulse la tecla  o  para seleccion

Page 145 - Recepción DRD

iConvenciones de seguridad utilizadas en esta guíaLea la Guía de uso antes de utilizar la máquina de fax.Las secciones de esta guía y las partes de l

Page 146

Uso del FAX (básico) 3-113Recepción en memoriaCuando la máquina no puede imprimir un fax porque se ha acabado el papel o se ha atascado, almacena temp

Page 147 - Veces de reintento

Uso del FAX (básico) 3-12Cancelación de la comunicaciónEl método para cancelar una comunicación en esta máquina varía según el método de transmisión u

Page 148 - Tipo de papel para impresión

Uso del FAX (básico) 3-133Cancelación y envío de transmisiones retrasadas (en cola)Para cancelar las transmisiones retrasadas que están en cola, o par

Page 149

Uso del FAX (básico) 3-143Pulse la tecla OK.4Pulse [Lín. des] (tecla de Selección izquierda).5Pulse [Sí] (tecla de Selección izquierda). Se desconecta

Page 150

Uso del FAX (básico) 3-153Utilización de la libreta de direccionesPuede seleccionar el destino de FAX desde la libreta de direcciones.Área utilizadaRe

Page 151 - Modo de recepción

Uso del FAX (básico) 3-167Pulse la tecla  o  para seleccionar [Agr. dirección].8Pulse la tecla OK.9Pulse la tecla  o  para seleccionar

Page 152 - Fecha/hora de recepción

Uso del FAX (básico) 3-17318Pulse la tecla OK.19Pulse la tecla  o  para seleccionar [Nro. de FAX].20Pulse [Editar] (tecla de Selección derecha

Page 153 - Recepción 2 en 1

Uso del FAX (básico) 3-18NOTA: La contraseña de la subdirección admite números del 0 al 9, caracteres alfabéticos, espacios y los caracteres "#&q

Page 154

Uso del FAX (básico) 3-19338Pulse la tecla  o  para seleccionar [Vel. inicio TX] o [ECM] y cambie la configuración según sea necesario; a cont

Page 155 - Encriptación

Uso del FAX (básico) 3-204Pulse la tecla  o  para seleccionar [Libr. direc.].5Pulse la tecla OK.6Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha).7Pu

Page 156

ii<Nota>Debido a actualizaciones de rendimiento, la información de esta Guía de uso está sujeta a cambios sin previo aviso.

Page 157

Uso del FAX (básico) 3-21315Pulse la tecla  o  para seleccionar [Nombre de grupo].16Pulse [Editar] (tecla de Selección derecha).17Use las tecl

Page 158

Uso del FAX (básico) 3-2226Pulse [Menú] (tecla de Selección derecha).27Pulse la tecla  o  para seleccionar [Seleccionar].28Pulse la tecla OK.2

Page 159

Uso del FAX (básico) 3-233Selección de un destino en la libreta de direccionesSeleccione un destino registrado en la libreta de direcciones.1En la pan

Page 160

Uso del FAX (básico) 3-247Use las teclas numéricas para introducir el nombre de destino que desea buscar.NOTA: Para obtener más información acerca de

Page 161 - Impresión dúplex

Uso del FAX (básico) 3-2533 Cambie el contenido del grupo. Para obtener más información, consulte los pasos del 11 al 18 de Registro de grupos. Para a

Page 162 - Restricción de transmisión

Uso del FAX (básico) 3-26Utilización de teclas de un toqueCon las teclas de un toque del panel de controles, puede llamar a la libreta de direcciones.

Page 163 - Área utilizada

Uso del FAX (básico) 3-273Selección de un destino con teclas de un toqueEn la pantalla de introducción de destinos, pulse la tecla de un toque en la q

Page 164

Uso del FAX (básico) 3-28Cambio y eliminación del contenido del registroPuede cambiar el destino registrado en una tecla de un toque por otro destino

Page 165

Uso del FAX (básico) 3-293Marcación del número del mismo sistema de recepción (remarcar)Se trata de una función que permite marcar de nuevo el último

Page 166

Uso del FAX (básico) 3-30

Page 167

iiiContenido1 Nombres de los componentes y funcionesPanel de controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 168

4-14 Uso del FAX (avanzado)En este capítulo se explica el método para utilizar el FAX de forma eficaz.• Transmisión retrasada...

Page 169

Uso del FAX (avanzado) 4-2Transmisión retrasadaSi ha definido la hora de inicio de la transmisión, esta función envía automáticamente los originales a

Page 170

Uso del FAX (avanzado) 4-345Pulse la tecla OK.6Pulse la tecla  o  para seleccionar [Activado].7Pulse la tecla OK.8Pulse la tecla  o  p

Page 171

Uso del FAX (avanzado) 4-47Pulse la tecla OK.8Pulse la tecla  o  para revisar los detalles del trabajo.9Pulse la tecla OK.

Page 172

Uso del FAX (avanzado) 4-54Transmisión de multidifusiónEsta función permite enviar los mismos originales a varios destinos en una sola operación. La m

Page 173 - Diagnóstico remoto

Uso del FAX (avanzado) 4-6Selección del destino con las teclas de un toquePulse todas las teclas de un toque en las que estén registrados los destinos

Page 174 - 7 Acerca del FAX de red

Uso del FAX (avanzado) 4-74Transmisión en esperaDurante una comunicación, puede escanear originales y programar la próxima transmisión. Una vez finali

Page 175 - ¿Qué es FAX de red?

Uso del FAX (avanzado) 4-8Envío interrumpidoDurante la comunicación, cuando escanee originales seleccionando la transmisión directa, puede utilizar el

Page 176 - Configuración

Uso del FAX (avanzado) 4-94Marcación en cadenaLa marcación en cadena es una función que permite marcar asociando números de fax de los sistemas de rec

Page 177 - Acerca del FAX de red

Uso del FAX (avanzado) 4-10Selección del número de fax en la libreta de direcciones 1Pulse la tecla Libro de direcciones.2Pulse la tecla  o  p

Page 178 - 8 Solución de problemas

ivProcedimiento de uso básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7Ajuste del vol

Page 179

Uso del FAX (avanzado) 4-114Envío manualEste método permite enviar originales pulsando la tecla Inicio después de confirmar que la línea de teléfono s

Page 180

Uso del FAX (avanzado) 4-123Pulse la tecla Inicio. Comienza la transmisión.Si oye una voz en el sistema de recepciónLa línea de teléfono se ha conecta

Page 181 - Mensajes de error

Uso del FAX (avanzado) 4-134Recepción manualEste método permite recibir faxes usando la máquina después de confirmar que la línea de teléfono se ha co

Page 182

Uso del FAX (avanzado) 4-141Cuando hay una llamada entrante, suena el teléfono conectado a la máquina.2Levante el auricular del teléfono.3Compruebe qu

Page 183

Uso del FAX (avanzado) 4-154Función de cambio remotoPuede iniciar la recepción de fax mediante el teléfono conectado. Esta función es ideal para utili

Page 184 - Solución de problemas

Uso del FAX (avanzado) 4-16Utilización de la marcación de cambio remotoPara iniciar la recepción de fax desde el teléfono conectado, realice la operac

Page 185

Uso del FAX (avanzado) 4-174Impresión/reenvío de documentos recibidos (reenvío desde memoria)Después de recibir un fax, puede reenviar la imagen recib

Page 186

Uso del FAX (avanzado) 4-184Pulse la tecla  o  para seleccionar [Recepción].5Pulse la tecla OK.6Pulse la tecla  o  para seleccionar [C

Page 187

Uso del FAX (avanzado) 4-1946Pulse la tecla  o  para seleccionar [Config. reenvío].7Pulse la tecla OK.8Pulse la tecla  o  para selecci

Page 188 - Apéndice

Uso del FAX (avanzado) 4-205Use las teclas numéricas para introducir la dirección que va a registrar como destino de reenvío. Se pueden introducir has

Page 189 - Teclas usadas

vInformación de seguridadAcerca de esta guía de usoEsta Guía de uso contiene información sobre el uso de las funciones de fax de esta máquina. Lea la

Page 190 - Nombre archivo:

Uso del FAX (avanzado) 4-2149Pulse la tecla OK.10Pulse la tecla  o  para seleccionar [Confirmación].11Pulse la tecla OK.12Pulse la tecla OK de

Page 191 - Introducción de caracteres

Uso del FAX (avanzado) 4-227Pulse la tecla OK.8Pulse la tecla  o  para seleccionar [Hora de reenvío].9Pulse la tecla OK.10Pulse la tecla 

Page 192

Uso del FAX (avanzado) 4-2346Pulse la tecla  o  para seleccionar [Config. reenvío].7Pulse la tecla OK.8Pulse la tecla  o  para selecci

Page 193

Uso del FAX (avanzado) 4-248Pulse la tecla  o  para seleccionar [Info adic asunto].9Pulse la tecla OK.10Pulse la tecla  o  para selecc

Page 194 - Lista de menús

Uso del FAX (avanzado) 4-254Configuración de impresiónPuede establecer si la máquina debe imprimir los originales recibidos cuando los reenvíe.1Pulse

Page 195 - Viene de la página anterior

Uso del FAX (avanzado) 4-266Pulse la tecla  o  para seleccionar [Config. reenvío].7Pulse la tecla OK.8Pulse la tecla  o  para seleccio

Page 196

Uso del FAX (avanzado) 4-2742Pulse la tecla OK.3Pulse la tecla  o  para seleccionar [Ninguno], [Info ad.+Remit.] o [Remit.+Info ad.] para anex

Page 197

Uso del FAX (avanzado) 4-28Configuración para el reenvío desde memoria desde (PEHGGHG:HE6HUYHU (Reenvío) Puede utilizar (PEHGGHG:HE6HUYHU en un or

Page 198

Uso del FAX (avanzado) 4-294Config. reenvíoFAX > Común > Reenvío > GeneralesDefina la configuración de reenvío.La configuración disponible en

Page 199 - Lista de códigos de error

Uso del FAX (avanzado) 4-30Tras realizar la configuración, haga clic en Enviar para guardarla.Conf. impresiónFAX > Común > Reenvío > Imprimir

Page 200

viAviso generalAviso legalNO ASUMIMOS NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA, YA SEA PARCIAL O COMPLETA, DE LOS DOCUMENTOS RECIBIDOS CUANDO DICHA PÉR

Page 201

Uso del FAX (avanzado) 4-314Configuración de reenvíoFAX > Común > Reenvío > ReenvíoUtilice esta página para seleccionar los destinos de reenv

Page 202

Uso del FAX (avanzado) 4-32Tras realizar la configuración, haga clic en Enviar para guardarla.Edición de destinosFAX > Común > Reenvío > Reen

Page 203 - Apéndice-16

Uso del FAX (avanzado) 4-334Si se ha seleccionado E-mail como el tipo de destino, especifique la configuración a continuación.•E-mailSi se ha seleccio

Page 204 - Índice-1

Uso del FAX (avanzado) 4-34Comunicación con subdirecciónComunicación con subdirecciónLa comunicación de subdirección es una comunicación en la que los

Page 205 - Embedded Web Server

Uso del FAX (avanzado) 4-354NOTA: Una vez registrada una subdirección en el destino de la libreta de direcciones, ya puede utilizar el destino. Si el

Page 206 - Índice-3

Uso del FAX (avanzado) 4-36tecla OK. Para obtener detalles, consulte Pantalla de confirmación de destino antes de la transmisión en la Guía de uso de

Page 207 - Índice-4

Uso del FAX (avanzado) 4-374Función Buzón de subdirecciónBuzón de subdirecciónUn buzón de subdirección es un buzón para almacenar los originales recib

Page 208

Uso del FAX (avanzado) 4-38Cambio del buzón de subdirección1Lleve a cabo los pasos del 1 al 4 de Registro de un buzón de subdirección en la página 4-3

Page 209

Uso del FAX (avanzado) 4-394Eliminación del buzón de subdirección1Lleve a cabo los pasos del 1 al 4 de Registro de un buzón de subdirección en la pági

Page 210

Uso del FAX (avanzado) 4-402Pulse la tecla  o  para seleccionar [Seleccionar todo] o [Borrar todo].3Pulse la tecla OK.Selección de los origina

Related models: DC 6230 | DC 6235 | DC 2440 | DC 2128 | DC 6240L | DCC 6626L | P-C2665 MFP |

Comments to this Manuals

No comments