MANUAL DE INSTRUCCIONESDC 2015
2-1CAPÍTULO 2 NOMBRES DE LAS PARTES(1) Cuerpo principal
CAPÍTULO 2 NOMBRES DE LAS PARTES2-21 Cubierta de originales <opcional: especificaciones en pulgadas>(Abra/cierre esta cubierta para colocar el
CAPÍTULO 2 NOMBRES DE LAS PARTES2-3(Especificaciones en pulgadas)(2) Panel de controles1 Tecla de copiado (Indicador)(Presiónela para empezar a copia
CAPÍTULO 2 NOMBRES DE LAS PARTES2-4— Tecla de selección automática (Indicador)(Puede utilizarse cuando está instalado el ADF opcional. Vea lapágina 7
3-11234CAPÍTULO 3 PREPARATIVOS ANTES DEL USO1. Carga del papelEl papel puede cargarse en la gaveta y en el alimentador multihojas.(1) Precauciones pa
CAPÍTULO 3 PREPARATIVOS ANTES DEL USOIMPORTANTECuando cargue papel de 11" x 17", empuje completamente haciaabajo la placa de ajuste de long
CAPÍTULO 3 PREPARATIVOS ANTES DEL USO3-3213IMPORTANTECuando copie en papel grueso o en trasparencias, presione la teclade transparencia para encender
CAPÍTULO 3 PREPARATIVOS ANTES DEL USO3-423312Presione la tecla de zoom (+) o zoom (-) y cambie el númeropara seleccionar el tamaño del papel.Presione
CAPÍTULO 3 PREPARATIVOS ANTES DEL USOCuando se encienda el indicador de adición de toner, añada toner.Aunque todavía podrán realizarse varias copias
CAPÍTULO 3 PREPARATIVOS ANTES DEL USO3-667891011Gire la palanca de liberación del cartucho de toner hacia laizquierda hasta que no pueda girarla más.
Como socio del programa ENERGY STAR Partner, UTAX GmbH, a company of TA Triumph-Adler confirma que este producto cumple con las guías establecidas por
1324-15-14CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO BÁSICO1. Procedimiento de copiado básico1. CalentamientoConecte la alimentación (I). Cuando termina el calentamie
CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO BÁSICO894-25-267Cuando los indicadores de exposición automática, foto, texto y foto, ytexto estén todos apagados, la copiad
CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO BÁSICO4-31231232. Ampliación/reducción(1) Modo de selección de ampliación automáticaLa imagen original se amplía/reduce aut
CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO BÁSICO4-41234Ponga el(los) original(es).Presione la tecla de selección automática de modo paraencender el indicador AMS.Pre
CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO BÁSICO4-512343. Copiado con interrupciónEl copiado con interrupción es útil si, durante un trabajo de copiado,tiene que cop
CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO BÁSICO4-64. Función de ahorro de energía (precalentamiento)Presionando la tecla de ahorro de energía (precalentamiento), es
5-11243CAPÍTULO 5 FUNCIONES1. Modo de margenLa imagen del original se desplaza hacia la derecha para dejar así unmargen en el lado izquierdo donde po
CAPÍTULO 5 FUNCIONES5-25Presione la tecla de copiado. El copiado empezará.2. Modo de borrado de bordes(1) Borrado de hojaUtilice este modo para borra
CAPÍTULO 5 FUNCIONES5-312345Para cambiar la anchura del borde de borrado, presione ymantenga presionada la tecla de borrado de bordes o latecla de bo
CAPÍTULO 5 FUNCIONES5-413. Copia con diagramaciónEn una sola copia se pueden diagramar dos o cuatro originales. Lalínea del borde de cada original ta
Le rogamos lea el manual de instrucciones antes de utilizar la copiadora.Guárdelo cerca de la misma para facilitar su utilización como material de ref
CAPÍTULO 5 FUNCIONES5-5234567Presione la tecla del zoom (+) o del zoom (-) y cambie elnúmero para seleccionar el tipo de línea de borde.Presione la t
CAPÍTULO 5 FUNCIONES5-612344. Copia con clasificaciónLas copias pueden clasificarse según el número de grupos requeridoclasificando las imágenes orig
6-1CAPÍTULO 6 ADMINISTRACIÓN DE LA COPIADORA1. Administración de copiasEl número total de las copias hechas por cada departamento puede administrarse
CAPÍTULO 6 ADMINISTRACIÓN DE LA COPIADORA(Pulgadas) (Métrico)6-2124563789(2) Cómo establecer el modo de administración de copiasMientras presiona la
CAPÍTULO 6 ADMINISTRACIÓN DE LA COPIADORA(Pulgadas) (Métrico)(Pulgadas) (Métrico)6-3102111Cuando se imprima la lista de administración de copias, lav
CAPÍTULO 6 ADMINISTRACIÓN DE LA COPIADORA6-42. Ajustes por omisiónAl estado en que se encuentra la copiadora al finalizar el calentamiento o cuando s
CAPÍTULO 6 ADMINISTRACIÓN DE LA COPIADORA6-5F06Ajuste de exposición del originalde textoAjusta la exposición para cuando se selecciona el originalde
CAPÍTULO 6 ADMINISTRACIÓN DE LA COPIADORA6-6F13Valor de ajuste de la anchura delpapel cuyo tamaño no esestándar y va a utilizarse en elalimentador mu
CAPÍTULO 6 ADMINISTRACIÓN DE LA COPIADORA6-7F22Modo silencioso La copiadora puede ponerse en el modo silencioso, el cualpara el motor del interior de
CAPÍTULO 6 ADMINISTRACIÓN DE LA COPIADORA6-81245637891011(Pulgadas) (Métrico)(Pulgadas) (Métrico)(Pulgadas) (Métrico)(Pulgadas) (Métrico)(Pulgadas) (
7-11CAPÍTULO 7 EQUIPO OPCIONAL(1) ADF (alimentador automático de documentos)Alimenta automáticamente uno a uno múltiples originales de hojaspara esca
CAPÍTULO 7 EQUIPO OPCIONAL(Pulgadas) (Métrico)7-22 112Coloque los originales en la mesa de originales y en el ordencorrecto, con la cara que va a ser
CAPÍTULO 7 EQUIPO OPCIONAL7-33Sujete la manilla de abertura/cierre del DF y ciérrelo.IMPORTANTENo presione con fuerza el DF contra la pantalla. Esto
CAPÍTULO 7 EQUIPO OPCIONAL7-4(5) Tarjeta de memoriaLa tarjeta de memoria resulta necesaria para utilizar varias de lasfunciones de copiado de esta co
8-13-53-53-57-3CAPÍTULO 8 CUANDO SE PRODUCE UN PROBLEMA1. Visualización de erroresCuando aparezca cualquiera de las indicaciones de la tabla de abajo
CAPÍTULO 8 CUANDO SE PRODUCE UN PROBLEMA8-28-33-18-3En el visualizador de cantidad de copiasaparece “PF”.Se ha producido un atasco de papel en la gav
CAPÍTULO 8 CUANDO SE PRODUCE UN PROBLEMA18-32. Cuando se producen atascos del papelSi se atasca el papel, el copiado se detendrá. El indicador de ata
CAPÍTULO 8 CUANDO SE PRODUCE UN PROBLEMA8-42312123Retire el papel atascado con cuidado de no romperlo.* Si se rompe el papel, retire todos los restos
CAPÍTULO 8 CUANDO SE PRODUCE UN PROBLEMA8-5451234IMPORTANTEEl tambor 1 es muy sensible a la luz y a la suciedad. Tenga cuidadopara no exponerlo a una
CAPÍTULO 8 CUANDO SE PRODUCE UN PROBLEMA8-61234Abra la cubierta izquierda de la gaveta que está siendoutilizada.Retire el papel atascado con cuidado
iCAPÍTULO 1¡IMPORTANTE! LEA ESTO PRIMERO .. 1-1ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN...1-1PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN ...
CAPÍTULO 8 CUANDO SE PRODUCE UN PROBLEMA8-78-14-17-16-44-26-4, 6-53-53-13. Localización de averíasSi se produce un problema, realice las comprobacion
CAPÍTULO 8 CUANDO SE PRODUCE UN PROBLEMAProblemaComprobaciones Acción Página3-18-38-86-44-26-4, 6-53-64-17-13-19-1Las copias salen demasiadooscuras.¿
9-1CAPÍTULO 9 LIMPIEZA Y ESPECIFICACIONES1. Limpieza de la copiadora● Limpieza de la cubierta de originalesLevante la cubierta de originales. Limpie
CAPÍTULO 9 LIMPIEZA Y ESPECIFICACIONES9-22. EspecificacionesTipo ... Esc
CLASS 1 LASER PRODUCTKLASSE 1 LASER PRODUKTSeguridad del LáserLos rayos láser pueden ser peligrosos para el cuerpo humano. Por eso, los rayos láser qu
E2CAUTION!The power plug is the main isolation device! Other switches on theequipment are only functional switches and are not suitable for isolatingt
ii● PARA SACAR EL MÁXIMO PROVECHO DE TODAS LAS FUNCIONESAVANZADAS DE ESTA COPIADORA1278934510611Selección automática porparte de la copiadora delpapel
1-1CAPÍTULO 1 ¡IMPORTANTE! LEA ESTO PRIMEROETIQUETAS DE PRECAUCIÓNPor motivos de seguridad, se han colocado en la copiadora etiquetas de precaución e
1-2PRECAUCIONES DE INSTALACION Fuente de alimentación/Toma a tierrade la copiadoraPRECAUCION• NO utilice una fuente de alimentación con un voltajedif
• Si se acumula el polvo dentro de la copiadora, existe elriesgo de que se produzca un incendio o algún otroproblema. Por lo tanto, recomendamos consu
Comments to this Manuals