Ta-triumph-adler DC 2062 User Manual

Browse online or download User Manual for Copiers Ta-triumph-adler DC 2062. TA Triumph-Adler DC 2062 Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - MANUALE D’ISTRUZIONI

MANUALE D’ISTRUZIONIDC 2062

Page 2

1-2PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Ambiente PRUDENZA• Non collocare la fotocopiatrice in posizione instabile onon orizzontale. Tali collocazioni

Page 3

Capitolo 8 GESTIONE DELLA FOTOCOPIATRICESettaggio di defaultPPaginaSpiegazione8-118-128-138-138-138-148-148-148-148-148-158-15[1] Valori di default d

Page 4

Capitolo 8 GESTIONE DELLA FOTOCOPIATRICE8-12● Accedere al modo settaggi default apparecchio1. Sfiorare il tasto “SPECIALE”. Appare lo schermo sele

Page 5

Capitolo 8 GESTIONE DELLA FOTOCOPIATRICE8-133. Impostare la larghezza del formato carta personalizzato sfiorando i tasti superiori “+” o“–”. La largh

Page 6

Capitolo 8 GESTIONE DELLA FOTOCOPIATRICE8-145 Modo APS per carta speciale1. Selezionare se usare o meno la carta speciale per funzioni come la commut

Page 7 - Italiano

Capitolo 8 GESTIONE DELLA FOTOCOPIATRICEValori di default PaginaSpiegazione3 Modo economia toner8-158-188-188-188-180 Spegnimento automatico attivato

Page 8

Capitolo 8 GESTIONE DELLA FOTOCOPIATRICE8-16Valore di default PaginaSpiegazione8-198-198-198-198-208-208-208-208-208-218-218-218-228-228-228-235 Rego

Page 9 - ETICHETTE DI PRUDENZA

Capitolo 8 GESTIONE DELLA FOTOCOPIATRICE8-17● Accedere al modo settaggi di default per la copia1. Sfiorare il tasto “SPECIALE”. Appare lo schermo

Page 10 - ■ Ambiente

Capitolo 8 GESTIONE DELLA FOTOCOPIATRICE8-18● Modificare i settaggi di default1 Regolazione esposizione1. Selezionare il modo esposizione di default

Page 11 - PRECAUZIONI PER L’USO

Capitolo 8 GESTIONE DELLA FOTOCOPIATRICE8-195 Regolazione esposizione manuale1. Per modificare il livello d’esposizione di qualsiasi modo di qualità

Page 12 - Capitolo 2 NOMI DELLE PARTI

Capitolo 8 GESTIONE DELLA FOTOCOPIATRICE8-209 Programmazione lavoro1. Selezionare se il programma n° “1” sarà automaticamente designato o meno sfiora

Page 13

PRECAUZIONI PER L’USO Precauzioni da osservare quandosi usa la fotocopiatrice AVVERTENZA• NON collocare oggetti metallici o contenitori con acqu

Page 14

Capitolo 8 GESTIONE DELLA FOTOCOPIATRICE8-212. Sfiorare i tasti superiori “+” o “–” per impostare la larghezza (direzione orizzontale). Èpossibile im

Page 15

Capitolo 8 GESTIONE DELLA FOTOCOPIATRICE8-222. Selezionare il cassetto (o il piatto del bypass) in cui sono o saranno caricati i fogli dacopertina.

Page 16

Capitolo 8 GESTIONE DELLA FOTOCOPIATRICEProcedura PaginaSpiegazione8-238-248-258-268-27) Personalizzare lo schermo di display delle funzioni (#1 - #5

Page 17

Capitolo 8 GESTIONE DELLA FOTOCOPIATRICE8-24● Accedere alle procedure di gestione dei box1. Sfiorare il tasto “SPECIALE”. Appare lo schermo selezi

Page 18 - Capitolo 3 PREPARAZIONI

Capitolo 8 GESTIONE DELLA FOTOCOPIATRICE8-252. Selezionare il tipo di box di cui si vogliono cancellare tutti i dati.3. Appare un messaggio che chied

Page 19

Capitolo 8 GESTIONE DELLA FOTOCOPIATRICE8-262. Selezionare il numero di giorni che si vuole sia salvato ciascun file lavoro sfiorando i tasti“+” o “–

Page 20

Capitolo 8 GESTIONE DELLA FOTOCOPIATRICE8-274 Lista dei documenti1. Sfiorare il tasto “LISTA DOCUMENTI”.2. Selezionare il tipo di dati per i quali si

Page 21

Capitolo 8 GESTIONE DELLA FOTOCOPIATRICE8-28[5] Informazioni sull’uso del tonerÈ possibile stampare un rapporto del consumo di toner. Controllare la

Page 22

Capitolo 8 GESTIONE DELLA FOTOCOPIATRICE3. Sfiorare il tasto corrispondente alla lingua che si vuole usare.* La lingua viene modificata e il quadro a

Page 23

Capitolo 8 GESTIONE DELLA FOTOCOPIATRICE2. Sfiorare il tasto “A”.3. Sfiorare il tasto “a” per passare allo schermo di immissione delle minuscole.8-30

Page 24 - (1) Procedure base di copia

Capitolo 2 NOMI DELLE PARTICapitolo 2 NOMI DELLE PARTI2-1

Page 25 - Capitolo 4 FUNZIONAMENTO BASE

Capitolo 9 APPARECCHIATURE OPZIONALICapitolo 9 APPARECCHIATURE OPZIONALI9-1(1) FinisherIl finisher conserva una grande quantità di copie e fascicol

Page 26

Capitolo 9 APPARECCHIATURE OPZIONALI9-24. Premere il tasto Start. Inizia la copia e le copie ultimate sono espulse a faccia in giù sulpiatto fascico

Page 27

Capitolo 9 APPARECCHIATURE OPZIONALI9-344444 Copiare in modo fascicolazione/graffaturaQuesto modo fascicola e spilletta automaticamente ciascun insi

Page 28

Capitolo 9 APPARECCHIATURE OPZIONALI9-45. Togliere dal piatto tutte le copie ultimate.55555 Copiare in modo bucatriceLe copie possono essere perfora

Page 29

Capitolo 9 APPARECCHIATURE OPZIONALIPiatto raccoglicopie (grammatura dicopia standard accettata: 160 g/m2)9-5* Se entra in funzione il modo impilagg

Page 30

Capitolo 9 APPARECCHIATURE OPZIONALI9-699999 GraffatriceLa graffatrice ha due spillettatrici separate per spillettare i documenti in due punti diver

Page 31

Capitolo 9 APPARECCHIATURE OPZIONALI9-710. Sollevare con cautela la graffatrice e quindi riabbassarla nella sua posizione.9. Ricollocare il contenit

Page 32

Capitolo 9 APPARECCHIATURE OPZIONALI9-811. Ricollocare in posizione originale fino in fondo nel finisher il piatto interno.12. Chiudere bene il pann

Page 33

Capitolo 9 APPARECCHIATURE OPZIONALI9-97. Togliere la spilletta inceppata dalla punta della cartuccia (l’estremità quando le spillettesono collocate

Page 34

Capitolo 9 APPARECCHIATURE OPZIONALI9-10• Modi di fascicolazionePremere il tasto fascicolazione/gruppo finché non si accende la spia corrispondente

Page 35

Capitolo 2 NOMI DELLE PARTI(1) Corpo principale1 Pannello anteriore2 Quadro comandi3 Linee dell’indicatore di formato degli originali(Collocando sul

Page 36

Capitolo 9 APPARECCHIATURE OPZIONALI9-11Modo raccoglicopie Modo fascicolazioneModo gruppo CucitriceDFPianoEspulsione a partire dallaprima pagina, a

Page 37

Capitolo 9 APPARECCHIATURE OPZIONALI9-12(5) Unità mailboxQuesto apparecchio è molto pratico quando si vuole usare la fotocopiatrice comestampante. S

Page 38

Capitolo 10 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTIAzione Pagina10-410-33-13-23-51. Messaggi durante la copiaMessaggioSe sul quadro a sfioramento appare uno dei me

Page 39

Capitolo 10 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTIAzione Pagina3-3“CASSETTO FUORI USO. SELEZIONAALTRO CASSETTO.”8-18-27Messaggio10-28-239-69-9“RESETTA GLI ORIG. N

Page 40

Capitolo 10 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI10-32. Sostituire la vaschetta di toner usatoSe sul display messaggi appare “CAMBIARE LA VASCHETTA DI RECUPERO T

Page 41

Capitolo 10 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI10-43. Se la carta si inceppaSe si verifica un inceppamento carta, sul quadro a sfioramento appare un messaggio

Page 42

Capitolo 10 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI10-5(3) Procedure di rimozione11111 Inceppamento nella sezione alimentazione carta● Inceppamento in un cassettoS

Page 43

Capitolo 10 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI10-62. Togliere la carta inceppata senza strapparla.* Se la carta si strappa, togliere dall’interno dalla fotoco

Page 44

Capitolo 10 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI10-7● Inceppamento nel piatto del bypassSe sul display messaggi appare “INCEPPAMENTO CARTA NEL BYPASS. RIMUOVERE

Page 45

Capitolo 10 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI10-84. Estrarre con precauzione la sezione trasporto carta.5. Togliere la carta inceppata senza strapparla.* Se

Page 46

Capitolo 2 NOMI DELLE PARTI(2) Quadro comandi1 Tasto bucatrice / Indicatori modo bucatrice(Per perforare le copie con il Finisher opzionale, premere

Page 47

Capitolo 10 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI10-93. Se la carta non viene espulsa, aprire il pannello espulsione carta.* Se la fotocopiatrice è dotata di fin

Page 48

Capitolo 10 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI10-107. Togliere la carta inceppata senza strapparla.8. Chiudere il pannello dell’unità di fissaggio.9. Spingere

Page 49

Capitolo 10 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTIba10-117. Svitare le due viti del coperchio capovolgimento carta a situate sul lato sinistrodell’unità duplex. I

Page 50

Capitolo 10 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI10-121. Togliere tutti gli originali dalla tavoletta degli originali. Se la spia originale collocato sispegne, s

Page 51

Capitolo 10 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI10-131. Tenere abbassato il pulsante di rilascio del finisher e staccare il finisher dallafotocopiatrice.2. Togl

Page 52

Capitolo 10 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI10-142. Se la carta inceppata è visibile nella fessura d’espulsione, tirarla nella direzioned’espulsione senza s

Page 53

Capitolo 10 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTIB10-157. Ricollocare fino in fondo nella sua posizione originale nel finisher il piatto interno.8. Chiudere a fo

Page 54

Capitolo 10 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI10-165. Se è visibile, togliere la carta inceppata senza strapparla.6. Riportare le due guide nella posizione or

Page 55

Capitolo 10 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI10-172. Se la carta inceppata è visibile nella sezione accoppiamento tra il cassettone lateralee la fotocopiatri

Page 56

Capitolo 10 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTIPaginaGuasto Elementi da controllareProcedura10-13-43-58-154-18-163-53-110-184. Tabelle per l’individuazione dei

Page 57

Capitolo 2 NOMI DELLE PARTI(3) Schermo base sul quadro a sfioramento1 Tasto “BASE”(Sfiorarlo per tornare allo schermo base.)2 Tasto “ZOOM”(Sfiorarlo

Page 58

Capitolo 10 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTIGuasto Elementi da controllare Procedura Pagina8-154-18-1610-203-53-43-13-110-410-19Le copie ultimate sonotroppo

Page 59

Capitolo 10 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI10-205. Pulire la fotocopiatricePRUDENZAPer ragioni di sicurezza, si deve SEMPRE staccare la spina dalla presadi

Page 60

Section 11 SPECIFICATIONSTipo ... Da tavoloTavoletta originali ...

Page 61

Section 11 SPECIFICATIONSLe radiazioni laser possono essere nocive per l’uomo. Per tale motivo vengono bloccate all’internodell’apparecchio dalla sca

Page 62

12-4ATTENZIONE!La presa di corrente è l’unico dispositivo d’isolamento totale dell’apparecchio. Gli altriinterruttori sono destinati esclusivamente al

Page 63

Capitolo 2 NOMI DELLE PARTI(4) Apparecchi opzionali● Finisher1 Piatto fascicolatore(Nella copia con fascicolazione o copia in gruppo, le copie ultima

Page 64

Capitolo 2 NOMI DELLE PARTI● Cassettone laterale& Pannello superiore* Pannello destro(Aprire questo pannello per caricare la carta nel cassettone

Page 65

Capitolo 3 PREPARAZIONICapitolo 3 PREPARAZIONI3-11. Caricare la cartaINFORMAZIONE IMPORTANTEDopo avere tolto una risma di carta dal suo involucro or

Page 66

Capitolo 3 PREPARAZIONI3-22 Caricare la carta nel cassettone anterioreIl cassettone anteriore contiene fino a 1.500 fogli di carta standard (11 x 8 1

Page 67

La UTAX GmbH, company of TA Triumph-Adler, partner del programma ENERGYSTAR, ha stabilito che questo prodotto risponde agli orientamenti ENERGY STAR p

Page 68

Capitolo 3 PREPARAZIONI3-33. Caricare la carta sulla piastra della carta.IMPORTANTE!VERIFICARE di inserire bene la carta fino in fondo nel cassettone

Page 69

Capitolo 3 PREPARAZIONI3-42. Collocare gli originali1 A cosa serve il DF?Il DF (Alimentatore di documenti) alimenta automaticamente e scandisce cias

Page 70

Capitolo 3 PREPARAZIONI3-55 Modo selezione automaticaLa fotocopiatrice rileva automaticamente il formato di ciascun originale e seleziona perla copia

Page 71

Capitolo 3 PREPARAZIONI3-68. Riportare la bottiglia nella posizione originale facendola ruotare in senso antiorario eestrarla delicatamente dal foro

Page 72

Capitolo 4 FUNZIONAMENTO BASE4-22145-1874-1(1) Procedure base di copia1. RiscaldamentoAccendere l’interruttore principale (I). Al termine del riscald

Page 73

Capitolo 4 FUNZIONAMENTO BASE4-3935-264-26. Selezionare la qualità di copiaSfiorare “TES.”, “FOTO” o “MISTI” finche il tasto desiderato non èevidenzia

Page 74

Capitolo 4 FUNZIONAMENTO BASE4-44-3(2) Ingrandimento/riduzione1 Modo selezione ingrandimento automaticoL’ingrandimento e la riduzione sono eseguiti a

Page 75

Capitolo 4 FUNZIONAMENTO BASE4-54-43 Modo zoom standardQuando sono stati selezionati il formato degli originali da copiare e il formato di carta daco

Page 76

Capitolo 4 FUNZIONAMENTO BASE4-64-55 Modo zoom XYÈ possibile impostare indipendentemente il rapporto di zoom per la lunghezza e la larghezzadella cop

Page 77

Capitolo 4 FUNZIONAMENTO BASE4-74-63. Specificare il tipo di originali che saranno usati.Se è stato selezionato “DUPLEX”, il quadro a sfioramento tor

Page 78

Leggere il manuale d’istruzioni prima di usare la fotocopiatrice. Conservarlo nel posto designato peruna facile consultazione.I paragrafi e parti del

Page 79

Capitolo 4 FUNZIONAMENTO BASE4-84-74. Specificare l’orientamento di rilegatura degli originali.Il quadro a sfioramento ritorna allo schermo base.5. S

Page 80

Capitolo 4 FUNZIONAMENTO BASE4-94-8(6) Prima di fare un grande volume di copie allo stesso tempo [copia di prova]Usare questa procedura per eseguire

Page 81

Capitolo 4 FUNZIONAMENTO BASE4-104-92. Selezionare i modi copia e i settaggi desiderati sul quadro comandi.3. Collocare gli originali da copiare e pr

Page 82

Capitolo 4 FUNZIONAMENTO BASE4-114-10(10) Funzione auto spegnimentoQuesta funzione fa spegnere automaticamente (O) l’interruttore principale se la fo

Page 83

Capitolo 5 ALTRE PRATICHE FUNZIONI* La posizione del margine per il verso differisce a seconda di quella selezionata per il retto.Il cerchietto (“❍”)

Page 84

Capitolo 5 ALTRE PRATICHE FUNZIONI5-26. Per modificare i settaggi per i margini anteriore e posteriore, sfiorare il tasto “CAMBIA #” eandare al passo

Page 85

Capitolo 5 ALTRE PRATICHE FUNZIONI5-37. Selezionare la larghezza di margine desiderata per il lato anteriore sfiorando i tasti “+” o “–”finché non è

Page 86

Capitolo 5 ALTRE PRATICHE FUNZIONI5-48. Selezionare la posizione sulle copie in cui devono essere stampati i numeri.Il quadro a sfioramento torna all

Page 87

Capitolo 5 ALTRE PRATICHE FUNZIONI5-5(3) Copiare ciascuna faccia degli originali a due pagine [pagine adiacenti] su fogliseparati [Modo separazione p

Page 88

Capitolo 5 ALTRE PRATICHE FUNZIONI5-6● Selezionare l’area da cancellare (personalizzato)Per fare copie pulite e nette da originali di formato non sta

Page 89

iINDICE Capitolo 1 IMPORTANTE! DA LEGGERE PRIMA ... 1-1ETICHETTE DI PRUDENZA ...1-1PRECAUZIONI

Page 90 - Procedura o settaggio Pagina

Capitolo 5 ALTRE PRATICHE FUNZIONI5-71. Collocare gli originali.* Quando come originale si usa un libro, collocarlo sul piano come mostrato nell’illu

Page 91

Capitolo 5 ALTRE PRATICHE FUNZIONI5-8“FRONTE”“RETRO”“FRONTE” “BIANCO”“2-FACCE”*1“FRONTE”*1“BIANCO”*2“NO”Copia“1 LATO”Originale“1 LATO” Originale“DUPL

Page 92

Capitolo 5 ALTRE PRATICHE FUNZIONI5-9• Quando si copia sia sul fronte che sul retro degli intercalari* L’illustrazione mostra un esempio di copia sui

Page 93

Capitolo 5 ALTRE PRATICHE FUNZIONI“COPERTINA” “INSER.” “CAPITOLO”“COPERTINA+ INSER.”“COPERTINA+ CAPITOLO”“INSER. +CAPITOLO”“COPERTINA+ INSER. +CAPITO

Page 94

Capitolo 5 ALTRE PRATICHE FUNZIONI5-114. Specificare il tipo di originali da usare sfiorando i tasti “DUPLEX”, “LIBRO” o “1-FACCIA”.* Se è stato sele

Page 95

Capitolo 5 ALTRE PRATICHE FUNZIONI5-12● Settaggi del modo copertina8. Per usare il modo copertina, sfiorare il tasto “COPERTINA”, altrimenti andare a

Page 96

Capitolo 5 ALTRE PRATICHE FUNZIONI5-1316. Usare i tasti numerici per introdurre il numero della pagina dove inserire gli intercalari o lepagine di ca

Page 97

Capitolo 5 ALTRE PRATICHE FUNZIONI5-14● Modo presentazione (senza copia sul foglio di protezione)Dopo avere copiato sulle diapositive (con i fogli di

Page 98

Capitolo 5 ALTRE PRATICHE FUNZIONI5-155. Sfiorare il tasto “COPIATO” per copiare sui fogli di protezione, sfiorare “BIANCO” perlasciarli in bianco.6.

Page 99

Capitolo 5 ALTRE PRATICHE FUNZIONI5-1610. Specificare il tipo di originali da usare sfiorando il tasto “DUPLEX” o il tasto “LIBRO”.* Se si seleziona

Page 100 - PaginaSpiegazione

iiIndice(2) Ripetere la copia ... 7-4(3) Copia veloce ...

Page 101

Capitolo 5 ALTRE PRATICHE FUNZIONI5-171. Collocare i trasparenti sul piatto del bypass.INFORMAZIONE IMPORTANTE• Sventagliare i trasparenti almeno una

Page 102

Capitolo 5 ALTRE PRATICHE FUNZIONI5-186. Specificare il tipo di originali da usare sfiorando i tasti “DUPLEX” o “1-FACCIA”.Il quadro a sfioramento to

Page 103

Capitolo 5 ALTRE PRATICHE FUNZIONI5-196. Appare un elenco di tutte le immagini registrate. Selezionare l’immagine e sfiorare“CONFIG”.* Se l’immagine

Page 104

Capitolo 5 ALTRE PRATICHE FUNZIONI5-20111112222233333444445. Specificare il tipo di originali da usare sfiorando i tasti “DUPLEX” o “1-FACCIA”.* Se è

Page 105

Capitolo 5 ALTRE PRATICHE FUNZIONI5-216. Selezionare il tipo di copie finite desiderato sfiorando “DUPLEX” o “1-FACCIA”. Il quadro asfioramento torna

Page 106

Capitolo 5 ALTRE PRATICHE FUNZIONI5-22(11) Fare un opuscolo (originali a due pagine) [pagine adiacenti] [Modo opuscolo +copia con copertina]Questo mo

Page 107

Capitolo 5 ALTRE PRATICHE FUNZIONI5-23● Copia sulla copertinaSe l’originale che sarà copiato sulla copertina anteriore è scandito per primo, la carta

Page 108

Capitolo 5 ALTRE PRATICHE FUNZIONI5-245. Collocare gli originali in posizione aperta.* Gli originali possono anche essere collocati nel DF. Controlla

Page 109

Capitolo 5 ALTRE PRATICHE FUNZIONI5-25• Quando non si vuole copiare sulla copertina...La prima pagina viene copiata sul fronte della pagina che viene

Page 110

Capitolo 5 ALTRE PRATICHE FUNZIONI5-265. Specificare l’orientamento di rilegatura delle copie finite sfiorando “SINISTRA” o “DESTRA”.Appare lo scherm

Page 111

iiiRegistrare un’immagine per lasovrapposizione (pag. 7-1)Memorizzare i dati ricevuti dal computer<Copia veloce> (pag. 7-4)* La fotocopiatrice d

Page 112 - Procedura PaginaSpiegazione

Capitolo 5 ALTRE PRATICHE FUNZIONI5-272. Sfiorare il tasto “FUNZIONE”.Appare lo schermo di selezione della funzione.3. Sfiorare “SPECCHIO”. (Se il ta

Page 113

Capitolo 5 ALTRE PRATICHE FUNZIONI5-283. Sono visualizzati le funzioni di copia e i settaggi registrati nel programma selezionato.Sfiorare il tasto “

Page 114

Capitolo 6 MODI COPIA AVANZATI6-2● Lo schermo Prenotazione lavoro1 Icone lavoro: indica i lavori programmati dalla fotocopiatrice e quelli p

Page 115

Capitolo 6 MODI COPIA AVANZATI6-36-22 Modificare i settaggi di un lavoro prenotatoI settaggi di finizione per un lavoro prenotato (il numero di copie

Page 116

Capitolo 6 MODI COPIA AVANZATI6-46-34. Sfiorare “ANNULLA”.5. Sfiorare nuovamente “ANNULLA”. Il quadro a sfioramento torna allo schermo del passo 2.*

Page 117

Capitolo 6 MODI COPIA AVANZATI6-56-41. Sfiorare il tasto Imposta lavoro.Appare lo schermo di selezione per impostare il lavoro.2. Controllare che sia

Page 118

Capitolo 6 MODI COPIA AVANZATI6-66-5* Per modificare il rapporto d’ingrandimento, sfiorare i tasti “+” o “–” a destra del display delrapporto d’ingra

Page 119

Capitolo 6 MODI COPIA AVANZATI6-76-62. Sfiorare “COPIA 2 LATI”.3. Selezionare la funzione desiderata sfiorando “STAMPA COME ORIGINALI”, “ORIGINALITUT

Page 120

Capitolo 6 MODI COPIA AVANZATI6-86-74. Specificare il tipo di originali usati sfiorando “ORIG. 2 LATI” oppure “ORIG. 1 LATO”.5. Appare lo schermo d’a

Page 121

Capitolo 6 MODI COPIA AVANZATI6-96-88. Per scandire più di un originale, sfiorare “CONTINUA” e ripetere la procedura dal passo 4.* Quando tutti gli o

Page 122

ivSovrapporre le immagini <Modosovrapposizione> (pag. 5-18)Fare un opuscolo (originali fogli)<Modo opuscolo> (pag. 5-21)Copiare immagini d

Page 123

Capitolo 6 MODI COPIA AVANZATI6-106-94. Scegliere come finire le copie sfiorando “COPIA 2 LATI” o “COPIA 1 LATO”.* Se nel passo 3 è stato scelto “FOG

Page 124

Capitolo 6 MODI COPIA AVANZATI6-116-1012. Scegliere come finire le copie.* Per modificare il modo di fascicolazione, sfiorare il tasto “FASCIC.” per

Page 125

Capitolo 7 FUNZIONI DI GESTIONE DEI DOCUMENTICapitolo 7 FUNZIONI DI GESTIONE DEI DOCUMENTI7-1(1) Registrare un’immagine per la sovrapposizioneNel mo

Page 126

Capitolo 7 FUNZIONI DI GESTIONE DEI DOCUMENTI7-28. Quando la scansione dell’originale è finita, un messaggio chiede se continuare a registrareo meno

Page 127

Capitolo 7 FUNZIONI DI GESTIONE DEI DOCUMENTI7-33. Selezionare l’immagine da cancellare e sfiorare il tasto “ANNULLA”.* Se l’immagine da cancellare n

Page 128

Capitolo 7 FUNZIONI DI GESTIONE DEI DOCUMENTI7-4(2) Ripetere la copiaSi possono fare copie supplementari degli stessi originali usando gli stessi set

Page 129

Capitolo 7 FUNZIONI DI GESTIONE DEI DOCUMENTI7-52. Sfiorare il tasto “COPIA VELOCE”.3. Scegliere il lavoro di stampa da stampare.* Se il lavoro di st

Page 130

Capitolo 7 FUNZIONI DI GESTIONE DEI DOCUMENTI7-65. Dopo avere finito di controllare l’informazione, sfiorare “FINE”.Il quadro a sfioramento ritorna a

Page 131

Capitolo 7 FUNZIONI DI GESTIONE DEI DOCUMENTI7-71 Registrare i dati comuniGli originali possono essere registrati sia dal computer che dalla fotocopi

Page 132

Capitolo 7 FUNZIONI DI GESTIONE DEI DOCUMENTI7-84. Scegliere i dati che si vogliono stampare.* Se i dati che si vogliono stampare non sono visualizza

Page 133

vÈ disponibile un’ampia gammadi apparecchiature opzionali... Finisher (pag. 9-1) Cucitrice (pag. 9-10) Unità Mailbox (pag. 9-12) Cassettone latera

Page 134 - PRUDENZA

Capitolo 7 FUNZIONI DI GESTIONE DEI DOCUMENTI7-94. Scegliere i dati comuni da controllare.* Se i dati che si vogliono controllare non sono visualizza

Page 135 - 3. Se la carta si inceppa

Capitolo 7 FUNZIONI DI GESTIONE DEI DOCUMENTI7-106. Se si è certi di voler cancellare quei dati, sfiorare di nuovo il tasto “ANNULLA”. Il quadro asfi

Page 136

Capitolo 7 FUNZIONI DI GESTIONE DEI DOCUMENTI7-11* Inoltre si può stampare un elenco di tutta l’informazione registrata per ciascun box stampain sine

Page 137

Capitolo 7 FUNZIONI DI GESTIONE DEI DOCUMENTI7-127. Collocare gli originali.8. Controllare che sia visualizzato il tasto “SETTA ORIGINALE. PREMI TAST

Page 138 - AVVERTENZA

Capitolo 7 FUNZIONI DI GESTIONE DEI DOCUMENTI7-137. Selezionare gli originali da stampare. (Si possono selezionare fino a 10 insiemi di originalialla

Page 139

Capitolo 7 FUNZIONI DI GESTIONE DEI DOCUMENTI7-142. Selezionare gli originali da controllare. (Si possono selezionare fino a 10 insiemi di originalia

Page 140

Capitolo 7 FUNZIONI DI GESTIONE DEI DOCUMENTI7-154. Se si è certi di voler cancellare quegli originali, sfiorare di nuovo il tasto “ANNULLA”. Ilquadr

Page 141

Capitolo 7 FUNZIONI DI GESTIONE DEI DOCUMENTI7-163. Per modificare la password per quel box stampa in sinergia, sfiorare il tasto “PASSWORD”.Se non s

Page 142

Capitolo 7 FUNZIONI DI GESTIONE DEI DOCUMENTI7-17(6) Mailbox virtualiSe la fotocopiatrice è dotata del sistema di stampa/scansione opzionale, si poss

Page 143

Capitolo 7 FUNZIONI DI GESTIONE DEI DOCUMENTI7-186. Se per il box scelto è stata registrata una password, appare lo schermo d’immissione dellapasswor

Page 144

Le etichette che invitano alla prudenza sono state incollate sulla fotocopiatrice nei punti seguenti.PRESTARE LA MASSIMA ATTENZIONE per evitare incend

Page 145

Capitolo 8 GESTIONE DELLA FOTOCOPIATRICEDescrizioneProcedura o settaggio Pagina● Attivare/disattivare lagestione della copia8-2Capitolo 8 GESTIONE D

Page 146

Capitolo 8 GESTIONE DELLA FOTOCOPIATRICE8-22. Sfiorare il tasto “GESTIONE”.3. Usare i tasti numerici per introdurre il codice pin gestione “6200”.Se

Page 147

Capitolo 8 GESTIONE DELLA FOTOCOPIATRICE8-36. Usare i tasti numerici per introdurre il limite per le copie che possono essere fatte da quelreparto. I

Page 148

Capitolo 8 GESTIONE DELLA FOTOCOPIATRICE8-46. Sfiorare il tasto “FINE”. Il quadro a sfioramento ritorna allo schermo di configurazione del modo ge

Page 149

Capitolo 8 GESTIONE DELLA FOTOCOPIATRICE8-5● Azzerare i conteggi delle copie1. Entrare nel modo seleziona gestione copia. (Vedi a pag. 8-1.)2. Sfiora

Page 150

Capitolo 8 GESTIONE DELLA FOTOCOPIATRICE8-6● Stampare il rapporto di gestione della copia1. Entrare nel modo seleziona gestione copia. (Vedi a pag. 8

Page 151 - 5. Pulire la fotocopiatrice

Capitolo 8 GESTIONE DELLA FOTOCOPIATRICEDescrizioneProcedura o settaggio Pagina8-88-88-98-108-7(2) Timer settimanaleL’alimentazione elettrica alla fo

Page 152 - Section 11 SPECIFICATIONS

Capitolo 8 GESTIONE DELLA FOTOCOPIATRICE8-83. Sfiorare il giorno della settimana per cui si vogliono impostare i momenti di accensione e spegnimen

Page 153 - Uso sicuro del laser

Capitolo 8 GESTIONE DELLA FOTOCOPIATRICE8-94. Impostare l’ora (ora e minuti) in cui la fotocopiatrice deve essere accesa sfiorando icorrispondenti ta

Page 154 - VORSICHT!

Capitolo 8 GESTIONE DELLA FOTOCOPIATRICE8-104. Dopo avere finito di impostare i giorni in cui il timer settimanale sarà annullato, sfiorare“CONFIG”.

Comments to this Manuals

No comments